Женщины на празднике Фесмофорий
Шрифт:
Агафон
(то декламирует от лица предводительницы хора, то поет, подражая хору)
«В славу подземным богиням [7] зажгите светильники, девы,И со свободной душой пляску начните и песнь».(Поет.)
«Какого же бога торжественной песнейПочтить нам, скажи? Мы послушноГотовы богов тех воспеть».(Декламирует.)
7
Подземные богини – Деметра и Персефона.
(Поет.)
«Привет тебе, Феб, подающийСвященные лавры в борьбе вдохновеннойПевцов и поэтов прекрасных».(Декламирует.)
«Воспойте хвалу Артемиде, богинеБезбрачной, охотнице горных лесов».8
Симоент – река в Троаде. Согласно преданию, Аполлон (Феб) и Посейдон возвели стены Трои по договору с троянским царем Лаомедонтом.
(Поет.)
«Покорны тебе, прославляем святуюЛатоны [9] безбрачную дочь. Хвала Артемиде!»(Декламирует.)
«Латону прославьте, и стройное пеньеКифары, звенящей фригийским напевомХаритам, кружащимся в танце».(Поет.)
«Прославим Латону-царицуИ гимнов источник, кифару,И звон ее мощный, который, сливаясьС моей вдохновенною песнью, рождаетВ божественном взоре сиянье».9
Латона (Лето) – мать Аполлона и Артемиды.
(Декламирует.)
«Еще раз прославим могучего Феба».(Поет.)
«Блаженному чаду Латоны – привет!»Мнесилох
Какая славная, Генетиллиды, [10] песнь!Она так сладостна, как женский поцелуй,Волнует сильно так, что, слушая ее,Я ощущал щекотку даже в заднице.А ты, о юноша, – когда ты юноша, –Ответь мне на вопрос, из «Ликургии» [11] онЭсхила: «Ты пришел откуда, женственный?Где родина твоя? Что это за наряд?»И что за смесь всего, что только может быть?Хоть барбит [12] при тебе, но в платье женском ты,Под сеткой волосы, а с маслом взял сосуд, [13] И пояс женский… Как все это совместить?Ведь невозможны рядом зеркало и меч!Мужчиной ли растешь, скажи, дитя мое?Но где твой член мужской, где плащ и башмаки?Ты женщина? Но груди где твои тогда?Что скажешь? Ты молчишь, не хочешь отвечать?Тогда по песням я определю тебя.10
Генетиллиды – божества – покровительницы рожениц.
11
«Ликургия» – недошедшая тетралогия Эсхила.
12
Барбит – струнный музыкальный инструмент.
13
…а с маслом взял сосуд… – Во время гимнастических занятий мужчины умащали тело маслом.
Агафон
Старик, старик! Твою язвительную речьЯ слышал; ею я, однако, не смущен.Моя одежда мыслям соответствует:Свой образ жизни должен приноравливатьПоэт к тем драмам, что он сам создать решил.Так, если драму он про женщин создает,То к женщинам и сам причастен должен быть.Мнесилох
Над «Федрою» трудясь, захочешь быть верхом?Агафон
Героев же творя, в себе найти поэтОбязан мужество. В ком нет подобных свойств,Те подражанием добиться их должны.Мнесилох
Когда сатиров ты надумаешь творить,Зови меня: тебе я сзади помогу.Агафон
Напротив, неприятен вид поэта нам,Когда неряшлив он, взлохмачен. Посмотри,Ведь Ивик и Алкей, затем Анакреонт, [14] Поэты лирики изысканной, велиПо-ионийски жизнь, [15] уборы женскиеНосили. Фриних же – о нем ведь ты слыхал –Собой прекрасен был и хорошо одет,Прекрасны потому и драмы у него.Поэт всегда творит подобное себе.14
Ивик, Алкей, Анакреонт – известные лирические поэты VI в. до н. э.
15
…вели по-ионийски жизнь… – в представлении современников Аристофана образ жизни в богатых ионийских городах (на побережье Малой Азии) отличался изысканностью и изнеженностью.
Мнесилох
Уродливый Филокл уродливо творит,Бездарнейший Ксенокл [16] бездарное творит,Бездушный Феогнид [17] бездушное творит.Агафон
Естественно. И я, понявши это все,Стал за собой следить.Мнесилох
О боги! Как же так?Еврипид
16
Ксенокл – сын современного Аристофану трагического поэта Каркина, тоже автор трагедий.
17
Феогнид – трагический поэт, современник Аристофана.
Мнесилох
Воспитан, значит, ты не очень хорошо.Еврипид
(Агафону)
Позволь сказать, зачем пришел я.Агафон
Говори!Еврипид
«Тот – истинный мудрец, [18] кто многое сказатьУмеет коротко и складно», Агафон!Бедой внезапною жестоко поражен,Являюсь я к тебе просителем.18
«Тот – истинный мудрец…» – Стихи из недошедшей трагедии Еврипида «Эол».
Агафон
О чем?Еврипид
Сегодня женщины на празднике хотятСгубить меня за то, что я порочу их.Агафон
Но чем же я могу помочь твоей беде?Еврипид
Ты можешь сделать все: на праздник их тайкомПод видом женщины сегодня проберисьИ защити меня – тогда меня спасешь.Как я, ведь только ты умеешь говорить.Агафон
Так отчего ты сам не защитишь себя?Еврипид
Я объясню тебе: ведь я известен им,К тому же сед и стар, хожу я с бородой,А ты красив и бел, не носишь бороды,И голос мягок твой, ты нежен и пригож.Агафон
Послушай, Еврипид.Еврипид
Ну?Агафон