Женские церемонии
Шрифт:
Энн протянула руку к твердому стеблю цветка, но почти сразу же отдернула руку.
— Я не знаю, как это сделать… — еле слышно выдохнула она. — И потом, здесь шипы…
— Ну значит, ты уколешься, — отвечала Клэр.
Девушка снова протянула руку к цветку, сжала стебель большим и указательным пальцами и резко надломила. Затем отскочила назад и поспешила к Клэр, словно ища у нее убежища, сжимая свою добычу в пальцах.
Роза, сорванная со стебля, казалась еще красивее. Ее форма была совершенной,
На сей раз Клэр снизошла до легкой похвалы:
— Хорошо. Как видишь, это было совсем нетрудно… Но ты все равно будешь наказана, потому что слишком долго колебалась.
Девушка не возражала; она опустила глаза и покраснела. Она была очаровательна в своей покорности.
Я спросил:
— Что вы намерены с ней сделать?
— Пока не знаю… Но не беспокойтесь: я накажу ее в вашем присутствии.
Маленькая Энн подняла глаза и замотала головкой. Ее взгляд был полон ужаса и, без сомнения, взывал к милосердию. Но вдруг выражение ее лица изменилось, и она прошептала:
— Кто-то идет.
— Что ж, пойдем дальше, — ответила Клэр и указала на противоположный конец аллеи.
Девушка, которую мы все это время загораживали от взглядов прохожих, быстро повернулась, и мы с Клэр встали у нее по бокам.
Мы двинулись дальше, вплотную друг к другу, неторопливым шагом. Энн шла посередине, прижимая розу к груди. Поскольку аллея перед нами была пуста, никто не мог уличить девушку в воровстве.
Когда мы проходили мимо куста, с которого Энн сорвала розу, Клэр спросила ее:
— Видишь свои следы?
В самом деле, на мягкой земле отчетливо виднелись отпечатки женских туфелек на высоких каблуках.
Мы продолжали прогулку, немного ускорив шаг.
Вскоре мы оказались возле довольно густой живой изгороди. Здесь было совершенно безлюдно. Поскольку клумб с цветами вокруг не было, вряд ли кто-то мог нас побеспокоить.
Перед нами стояли два садовых кресла, прислоненные спинками к плотной стене зелени, — железные, но, судя по форме, удобные. Клэр села и указала мне на второе:
— Садитесь, Жан. — И, поскольку я медлил, добавила: — Малышке придется постоять. Ей нужно спрятать то, что она украла.
Я сел рядом с Клэр. Энн осталась перед нами, элегантная и стройная в своем белоснежном платье, на котором играли солнечные лучи. Сорванный цветок она по-прежнему прижимала обеими руками к груди. Глаза были опущены.
Мы с Клэр долго смотрели на нее.
Покрой юбки подчеркивал ее бедра и тонкую талию. Было заметно, что под корсажем с широким декольте «корабликом» лифчика на ней нет. Или мне показалось? Клэр повторила:
— Нужно спрятать эту розу.
Конечно, роза гораздо лучше смотрелась бы на груди девушки. Энн могла бы приколоть ее к платью и сделать вид, что пришла сюда уже с ней. Вряд ли запрещалось приходить в парк с цветком на одежде… Я указал на густые заросли туи слева от нас:
— Энн могла бы бросить ее туда — никто ее там не найдет.
— Да, вероятно, — ответила Клэр, словно размышляя о чем-то. — Но было бы жаль терять такой красивый цветок. Не правда ли, малышка?
— Да… нет… я не знаю, — пробормотала девушка.
После недолгого молчания Клэр, внимательно наблюдавшая за подругой, сообщила:
— Все очень просто: ты спрячешь ее на себе. Поскольку Энн, казалось, не поняла, что имеется в виду — ни карманов на платье, ни сумочки у нее не было, — Клэр пояснила:
— Под платьем. — И вслед за этим: — Ну-ка, посмотрим. Подойди сюда!
Маленькая Энн приблизилась.
— Подними юбку, — велела Клэр.
Одновременно она отобрала розу. Энн наклонилась и, взявшись за край платья, приподняла его до колен. Клэр рассмеялась.
— Да нет, глупышка, я тебе велела поднять его полностью!
Энн снова покраснела и искоса взглянула на меня большими зелеными глазами.
Потом она посмотрела по сторонам. Должно быть, это убедило ее в относительной безопасности нашей позиции: даже если бы кто-то внезапно появился, он не увидел бы, чем мы собираемся заняться. Тогда она выпрямилась, продолжая придерживать край юбки, так что открылись ее ноги выше колен, округлых и гладких, на которых были едва заметны тонкие туго натянутые чулки.
— Быстрее! — приказала Клэр.
Энн, словно ее ударили кнутом, одним рывком подняла юбку выше бедер. Эта широкая юбка в складку отлично подходила для подобных действий: ее без труда можно было задрать хоть до самой шеи. Бедра Энн были округлыми и крепкими, красивой лепки. Над скромной кружевной окантовкой чулок шелковистая кожа сияла белизной. Вдоль бедер тянулись узкие черные подвязки.
— Выше! — нетерпеливо сказала Клэр.
Маленькая Энн бросила на меня отчаянный взгляд, который на этот раз встретился с моим. Никогда еще ее глаза не были так прекрасны — глубокие, темные, наполненные ужасом и растерянностью.
Ее губы слегка приоткрылись. Грудь заметно приподнималась от участившегося дыхания. Руки, все еще сжимавшие складки юбки и поднятые выше талии, были достаточно широко расставлены, чтобы можно было наслаждаться очаровательным зрелищем.
Как я и подумал накануне, на ней не было ни панталон, ни даже трусиков-бикини — только черный кружевной пояс для чулок. Под изящной линией живота, вдоль которой тянулась узкая оборка, виднелись короткие золотистые завитки волос. Сам холмик Венеры был слегка выступающим, мягким и припухлым, маленьким, но очень приятным на вид.