Жернова богов
Шрифт:
— У вас есть водопады?…
— У храма Мер-Гура, возде гор, несколько бьющих источников. Пресная вода стекает в большую каменную чашу. Высокие пальмы создают там тень. И наши Солнца отдыхают там от жары и песков.
— Ваши Солнца? Очень красиво Вы называете Ваших женщин.
— Только самых достойных из них.
— А у нас самых достойных называю — Бабочки. А правда, что Бабочек не пускают на Ракатан?
— Правда.
— Почему?
— Они ядовиты. И от их яда у нас нет усточивости.
—
— Яд бабочек не убивает. Он порабощает.
— Глупости!
— Я верю мудрости своего народа. Бабочка в Ракатан не залетит.
— Ашерон, — обращается к инфанту младший Борро. — Разрешите наш спор. Кому-кому, а Вам точно лучше всех знать про бабочек Халиши. Вы вкушали бабочек?
— Не думаю, что такие разговоры уместны при наследницах, — уходит от ответа Ашерон. — Здесь юные девочки…
— А расскажите об Островах, Ашерон, — чуть ближе пересаживается к нему Элодея. — Мало радости слушать про ужасающий Ракатан.
— Думаю, в любой локе полно легенд об Островах.
— О, да! — восхищенно стреляет глазами Элодея. — Светящаяся вода, чудные разноцветные рыбы, много цветов, огромных бабочек, диковинных фруктов…
— Не врут.
— Инфант Островов не слишком разговорчив! А Капиты утверждали, что он любитель пиров и бесед.
— А вот в этом соврали.
— Тем достойнее он выглядит в глазах наследницы Наввары…
— Аш, — отвлекает его Дея от разговора с навкой. — Можно мне поплавать с Ракатангой?
— Девочкам не стоит купаться вместе с мужчинами, — тихо шепчет сестре Ашерон.
— Почему? Мы купались с тобой в море. Ты катал меня по волнам как морская бабочка.
— Я твой брат.
— Инфант Островов может смело отпустить инфанту Дею поплавать, — пожимает плечами Крайт. — В Рактанге отличают детей от женщин. А те, кто не отличают отправляются прямиком в призрачную локу Мер-Гура, через растерзание его псами.
— Отличный обычай, — хмыкает Дион. — Если надену корону, обязательно введу в своей локе такой же.
— Палач… — фыркает Теодор. — В любом разговоре ты вылавливаешь лишь рыбу издевательств.
— Я выловил в этом разговоре другую рыбу, братец. Но чтобы её заметить нужно думать головой, как правитель, а не головкой, как дешевый Угодник.
По женской толпе вздох возмущения. Что их так возмутило? Дион говорит верно. Упоминание детородного органа? Так через пару дней большинству из вас, девицы, предстоит с ним близкое знакомство! Пора прекращать ахать на эту тему…
Едва сдерживаю смешок, скрывая его за вздохом.
Княжич Ладимир сидящий ко мне спиной оборачивает и вздрагивает.
— Рани Чио… Да Вы сама темнота! — с издевкой. — Поберегите наши души, не являетесь внезапно.
— Боитесь темноты, Ладимир? —
— Не слишком. Однако, колокольчики на щиколотках, как у прекрасных гаянок Вам бы не повредили.
Встает на ноги.
По наследникам тихие смешки. Веселее всех братцу Рико.
— Не поскользнитесь в темноте, княжич Ладимир. С Вами бывает…
Намекаю ему на встречу у подножия Глазницы Дракона.
— Сам по себе не падаю. Только когда демоницы вертятся под ногами.
Поднимаясь на ноги следом, чуть заметно толкаю его пяткой под коленку. Теряя равновесие летит в воду прямо в одежде.
Плеск.
По наследникам хохот!
— Демоницы они такие, — упираю руки в бока. — Все норовят в ноги кинуться Лесным княжичам. Да как же кинуться, если они всё время падают?
— Все купаться! — несколько раз хлопает в ладони смеющаяся Кыса. — Но так, как принято у нас на Жидком заливе — по отдельности. Наследники останутся здесь. А девицы возьмут пару ламп и пойдут в один из пальцев.
Удерживая от падения в воду поскользнувшуюся Дею за плечи, ухожу вместе с девушками. Здесь сыровато и тепло. Хочется скинуть одежду и окунуться.
Но я не могу снять повязку. Мне нужно остаться одной.
И девушки остаются в мизинце, где мелко, а я ухожу в неосвещеный безымянный. Скидываю одежду и ныряю. Вода ласково обнимает тело и выталкивает на поверхность. Ложусь на спину…
В непроглядной темноте ориентация и граница воды теряется. Из соседнего пальца доносится девичий смех и плеск воды. Но едва слышимый плеск доносится и ближе.
Прислушиваюсь…
Ощущаю движение воды вокруг. И где-то очень близко вдруг слышу, как кто-то выныривает из-под воды.
Ах…
Неймется тебе орец?!
И я смеюсь в голос.
— Лесные княжичи неплохо плавают под водой?
Снова плеск, и я чувствую, как меня рывком за щиколотку утягивают под воду. И едва успеваю вдохнуть. Отталкиваясь ступнёй от его торса, выныриваю вдыхая поглубже. И слышу, как он набирает воздуха тоже. И теперь я утягиваю его под воду. И мы долго крутимся, не позволяя друг другу вынырнуть. И я могу продержаться еще, но не уврена, что может он. А откачивать потом — много чести! Поэтому толкаю его вверх и всплываю сама.
Подтягивает меня за талию ближе. И мы тяжело с отдышкой пытаемся успокоить своё дыхание.
— Мавка… — наконец-то вдыхает он чуть ровнее.
— Мавка?
— Тварь такая озёрная! — смеется тихо. — Сверху девица, снизу рыба!
— Хебо? — смеюсь я. — Нет… Я не хебо. Хвоста у меня нет.
— Я проверю? — руки бессовестно скользят по ей спине, останавливаясь пониже пояса.
— Что-то тебе воздуха опять много, княжич!
— Много! Могу поделиться… — горячие мокрые губы вдруг ловят в темноте мои.