Жертва. Путь к пыльной смерти. Дверь между…
Шрифт:
Она прислонилась к плечу доктора Скотта, стараясь ни о чем не думать. А он снова так странно посмотрел на нее, так же, как смотрел Терри Ринг, застав ее в комнате Карен. Доктор Скотт по-прежнему был нежен с ней, и Ева была очень благодарна ему за участие, но, несмотря на это, что-то мешало их прежним отношениям.
Дни с шоколадным мороженым казались теперь безвозвратно утерянными…
Доктор Скотт заметил, что к ним направляется вся стая репортеров. Он схватил Еву под руку, и они удрали.
Ева
Это было тем более трагично, потому что он похудел и состарился, а лицо его имело землистый оттенок. Под глазами были огромные красные круги, как будто он ни минуты не спал и плакал в своей каюте.
Высокий молодой человек в пенсне пробормотал какую-то пустячную сочувственную фразу и на время исчез. Однако он быстро вернулся со стороны телефонных будок, причем шел с довольно мрачным видом. «Вероятно, звонил своему отцу», — с невольной дрожью подумала Ева. Потом он поговорил с какими-то людьми, и тотчас все пришло в движение. Они быстро прошли таможенный осмотр, оформили всякие въездные формальности, и даже представители прессы, толпившиеся вокруг, быстро рассеялись. Когда багаж доктора Макклура погрузили на такси, мистер Квин бросил туда же свои три чемодана, намереваясь, очевидно, помогать им и в дальнейшем.
Ева умышленно отстала со своим женихом.
— Дик… Ты не возражаешь? Я хотела бы поговорить с папой одна.
— Возражаю? Конечно нет.
Доктор Скотт поцеловал ее.
— Я придумаю какой-нибудь предлог и исчезну. Я понимаю, милая.
«О, Дик, — думала Ева. — Ты совсем ничего не понимаешь».
Но она улыбнулась ему, и они пошли к такси, где доктор Макклур и Эллери дожидались их.
— Извините, сэр, — сказал Дик доктору. — Мне непременно нужно вернуться в госпиталь. И теперь, когда вы приехали…
Доктор Макклур усталым жестом почесал лоб.
— Идите, Дик. Я позабочусь о Еве.
— Вечером увидимся, милый?
Скотт поцеловал ее, вызывающе взглянул на Эллери и сел в машину.
— Все на борт, — весело скомандовал Эллери. — Прыгайте, мисс Макклур.
Но Ева не двигалась. Она испуганно прижала к груди сумочку из крокодиловой кожи.
— Куда мы поедем?
— Мы поедем с мистером Квином, — сказал доктор Макклур. — Не беспокойся, милая.
— Но, папа… Я хотела бы поговорить с тобой.
— Вот мы и поговорим вместе с мистером Квином, Ева, — сказал доктор. — Если так можно выразиться, я нанял его.
— Ну, я не сказал бы, что речь идет о найме, — улыбнулся Эллери. — Давайте лучше назовем это дружеской услугой. Так, может быть, вы все-таки сядете в машину?
— О, — глухо промолвила Ева и вошла в машину.
По дороге мистер Квин мило болтал о европейской политике, о некоторых странностях англичан. Ева с ужасом думала, сколь добрым и приветливым окажется мистер Квин, когда узнает всю правду.
Лишь с большим трудом удалось обуздать радость Джуны, черноглазого слуги Эллери, по поводу возвращения из-за границы его идола, мистера Квина. В конце концов Эллери все-таки утихомирил его и отослал на кухню приготовить кофе. Затем некоторое время Эллери был занят выполнением долга гостеприимного хозяина: поудобнее усаживал их, достал сигареты, подал сваренный Джуной кофе и все время болтал.
Раздался звонок. Джуна открыл дверь. В холл без приглашения, засунув руки в карманы, вошел загорелый молодой человек. Ева затаила дыхание.
— Эй, Квин, — сказал Терри Ринг, ловко забрасывая свою шляпу на крючок вешалки. — Помнишь мальчонку миссис Ринг по имени Терри?
Если Эллери и был недоволен этим вторжением, он не подал вида. Они обменялись сердечным рукопожатием, и Квин представил Терри доктору Макклуру.
— Папа рассказал мне о вашем участии в этом печальном деле, Терри, — сказал Эллери. — То есть он рассказал все, что ему известно, а это не так уж и много.
Терри улыбнулся, взглянул на доктора Макклура и сел. Доктор в свою очередь тоже окинул его внимательным взглядом.
Потягивая кофе маленькими глоточками, Ева пробормотала:
— Так вы знаете мистера Ринга?
— А кто его не знает? Терри и я, если можно так выразиться, братья по оружию. Мы частенько раздражаем полицейское управление своим участием в расследовании различных дел. Мы им уже порядком надоели.
— Да, с одной только разницей, — дружелюбно заметил Терри. — Для меня это моя работа, а для вас нет. А я всю жизнь говорил, — продолжал он, обращаясь через голову Эллери к Еве, — что парню, который работает для заработка, всегда можно доверять, но отнюдь не всегда можно доверять… как это называется… дилетанту.
Ага, он не хочет, чтобы Ева все рассказала мистеру Эллери Квину. Как будто она собиралась!
Мистер Эллери Квин внимательно рассматривал ее. Потом так же внимательно посмотрел на Терри Ринга.
Затем, усевшись с сигарой в руке, стал наблюдать за обоими.
— Ну, Терри, — сказал он наконец, — какова цель вашего неожиданного визита?
— Просто дружеский визит, — улыбнулся Терри.
— Я полагаю, вам известно, что за вами установлено наблюдение?