Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Побудьте там пятнадцать минут, — велел Грофилд Челму. — Потом я снова заступлю на пост.

— Очень хорошо, — с сомнением сказал Челм. Он вылез из машины с той стороны, где сидела сестра. Грофилд смотрел, как он бредет к дороге и останавливается на обочине — с поникшими плечами, никому не нужный, ни дать ни взять персонах из пьесы Беккетта.

Грофилд покачал головой и сказал Патриции Челм:

— Вы оба меня удивляете. Я не помню, когда последний раз видел двух таких беспомощных людей.

— Мы в состоянии о себе позаботиться, — с негодованием ответила она. — Просто сложились необычные

обстоятельства. Ни от кого нельзя ожидать, чтобы... Вы и сами, если на то пошло, не очень-то блеснули.

— Пожалуй, да, — согласился Грофилд. Он вытянул ноги между педалями, а голову положил на спинку сиденья. Закрыв глаза, он сказал: — Я устал. Денек выдался тяжелый, а прошлой ночью мне не удалось урвать мои восемь часов сна.

Оба с минуту помолчали, и Грофилда уже начал смаривать сон, когда Патриция Челм сказала:

— А вы действительно убили Белл Данамато? Мне вы можете сказать правду.

Не пошевельнувшись, даже не открывая глаз, он ответил:

— Нет, правда в том, что Белл Данамато я не убивал.

— Я верю вам, — сказала она. — Не знаю уж, почему, но верю.

Грофилд повернул голову, открыл один глаз и посмотрел на нее.

— А вы?

Она его не поняла.

— Я?!

— Вы не убивали ее?

Лицо Патриции Челм сделалось очень холодным и очень злым. — Опять вы за свое? Холодная девственница, которая прячется в штанах своего брата?

— Прекрасный образ, — заметил Грофилд. — Оставайтесь в Нем. — Я не играю!

— Но вопрос в том, вы ли убили Белл Данамато.

Когда она отвернулась и, не ответив, горящими глазами уставилась в ветровое стекло, Грофилд снова прикрыл глаз, устроил голову поудобнее на спинке сиденья и сказал:

— Естественно, там, в доме, я в какой-то мере норовил ослепить Данамато. Но мне хотелось заодно снять ярмо, которое на меня набросили, и я пытался додуматься, кто же подлинный убийца. Это должен был быть один из нас, братцев-кроликов, находившихся на втором этаже, и, насколько я понимаю, любому из нас можно приписать тот или иной мотив. — Только не мне, — неуверенно сказала Патриция. — Может, я и недолюбливала Белл Данамато, но это не означает, что я... — Ха-ха-ха! — Он снова открыл глаз и улыбнулся ей. Мгновение она твердо смотрела на Грофилда, потом вдруг усмехнулась, отвернулась и сказала:

— А-а, да какого черта.

Он поднял голову, открыл второй глаз и спросил:

— Простите, не понял?

— Возможно, я не такая уж гипсовая святая, как думает Рой, — сказала Патриция, не глядя на Грофилда. — Или как он того хочет. — Она снова повернулась, встретилась с ним глазами, и выражение ее лица стало гораздо более открытым и решительным. — Бога ради, вы же видели Белл Данамато. Бы можете себе представить, чтобы она была помолвлена с человеком, с которым не спала?

— Нет.

— Она думала, что дело в долларах, поверьте мне. Такое уж воздействие Рой оказывает на людей. Он заставляет их самосовершенствоваться, выглядеть хорошими в его глазах.

— Что-то не заметил, чтобы он подействовал на меня подобным образом, — заметил Грофилд.

— Возможно, это касается только женщин, — сказала она. — Я видела, что это случалось не раз. Рой хороший, я хочу сказать, чист душой, и неважно, слаб он телом, труслив или нет. Это уже другое дело. Но

нравственно он хороший, гораздо лучше меня, и он заставляет меня хотеть быть хорошей. — Она криво улыбнулась, оглянувшись на братца через заднее стекло. — Я провожу с ним большую часть времени, — добавила она, — так что, естественно, именно за мной он лучше всего ухаживает, но... Она замолчала. Грофилд взглянул на Патрицию и увидел, что зрачки ее расширились от ужаса. Она по-прежнему смотрела на дорогу.

Грофилд резко повернулся и увидел сквозь заднее стекло, как Рои отбивается от двух человек, бородача и еще одного члена команды Данамато. На заднем плане виднелся белый “вольво” с распахнутыми дверцами.

Краем глаза Грофилд уловил движение и перехватил руку девушки, прежде чем она дотянулась до дверной ручки. Он хрипло прошептал:

— Какого черта вы делаете?

— Рой! Мы должны остановить их!

— Вы с ума сошли? В машине еще двое. Идемте.

— Разве мы не поможем Рою? — Она не могла в это поверить. — Нет, если позволим себя убить.

Он нажал кнопку на приборном щитке “понтиака”, чтобы не загорелся внутренний свет, когда откроются дверцы, затем легонько толкнул свою дверь и выскользнул. Он сделал девушке знак следовать за ним, и она неохотно подчинилась, по-прежнему глядя на дорогу, где Рой отбивался от людей Данамато.

Теперь его держали трое, в машине оставался только водитель. Он рявкал, вопил, бесился, и Грофилд с девушкой сумели под шумок удалиться от машины и, преодолев крутой склон, забиться в джунгли.

Тут было холодно, сыро и темно, кругом капало. Земля была скользкой от влаги, ветки и стволы, которых они касались, были холодными и противно осклизлыми на ощупь. Грофилд и Патриция с трудом поднялись футов на двадцать, и Грофилд объявил привал. Они сели на сырую землю, лианы и листья стегали их по плечам и рукам; протянув ноги в кусты, Грофилд и Патриция привалились к скользким стволам деревьев и смотрели.

Во внешнем мире по-прежнему был полдень, но здесь уже стояла ночь, и ориентировались они только по фарам “вольво”. “Понтиак” казался бледным пятном, смутно различимым сквозь зелень внизу, а борьба на дороге превратилась в беспорядочную возню, да и та вскоре прекратилась.

— Тихо, — прошептал Грофилд, и дрожавшая рядом с ним Патриция кивнула.

Они услышали, как обыскивают “понтиак”, как открываются и закрываются дверцы, потом шарканье ног в кустах неподалеку. Люди Данамато удалились на несколько шагов от прогалины: однако джунгли были слишком густые, а удрать беглецы могли в любом направлении, поэтому хруст подошв вскоре прекратился. Несколько минут царила тишина, наконец хлопнули дверцы “вольво”, и машина уехала.

Девушка зашевелилась, но Грофилд удержал ее за руку.

— Переждем немного, — прошептал он. Она посмотрела на него, глаза ее белели в почти кромешной тьме.

— Вы думаете, они могли?.. — прошептала она.

— Я бы это сделал, — прошептал в ответ Грофилд. — А насчет них я не знаю.

Они прождали десять минут, но ничего больше не услышали. — Ну что ж, — прошептал, наконец, Грофилд. — РискНем. Позвольте мне пойти одному.

— Разумеется, — шепнула она в ответ, и, с легким удивлением взглянув на Патрицию, он увидел слабую улыбку у нее на устах.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3