Жертвоприношение
Шрифт:
– Почему ты задержался? – спросил Гиффорд.
– Рейс отложили, – ответил Дункан, глядя на него злым, немигающим взглядом. Потом он зашел в кабинет, огляделся по сторонам и рассмеялся неприятным, недобрым смехом. – Ты что, вообразил себя гинекологом с Харли-стрит?
– Я рад, что тебе понравился мой кабинет, – спокойно парировал Гиффорд. – Но его обставлял мой предшественник.
Дункан вздрогнул, как будто его ударили.
– Я просто никак не могу изыскать средства на ремонт и новую мебель, – продолжал Кенн. – Неужели ты никогда тут не бывал? Он что, ни разу не приглашал тебя?
Я стояла, озадаченно переводя взгляд с мужа на Гиффорда. Дункан был в ярости. Я, естественно, подумала, что
– Может быть, вы объясните, что тут происходит? – спросила я и подумала, что в последнее время слишком часто повторяю эту фразу.
Гиффорд повернулся ко мне:
– Все дело в моем предшественнике. До ухода на пенсию он был главврачом этой больницы в течение пятнадцати лет. Мой наставник, можно сказать. Кстати, передавай ему привет.
Я перевела взгляд на мужа.
– Очнись, Тори, – раздраженно сказал Дункан. – Он говорит о моем отце.
Теперь я вообще ничего не понимала.
– Но ведь твой отец работал в Эдинбурге. Ты сам мне об этом говорил.
Вскоре после нашего знакомства Дункан сообщил мне, что его отец врач, анестезиолог, и я, естественно, заинтересовалась. Тогда Дункан рассказал, что отец работал далеко от дома и он видел его только по выходным. Я всегда думала, что именно этим объясняются специфические взаимоотношения в их семье.
– Он вернулся на острова, – объяснил Дункан. – Приблизительно в то время, когда я поступил в университет и уехал из дому. Где твоя машина?
– Понятия не имею, – ответила я. В последнее время произошло столько событий, и они развивались так быстро, что я за ними не успевала.
– Она припаркована у дома сержанта Таллок, – сказал Гиффорд. – Будем надеяться, что с ней ничего не случилось.
Я заснула почти сразу же после того как Дункан сел за руль и машина тронулась с места. Мне снился какой-то странный, бессвязный сон. Вроде бы я должна была делать операцию, но у меня не было ни моих записей, ни инструментов. На операционном столе лежал отец Дункана, а операционная сестра, которая пристально смотрела на меня поверх маски, оказалась его матерью, Элспет. Мы находились в одном из старых анатомических театров. Операционный стол находился в центре, все расположенные ярусами места были заняты, а аудитория состояла исключительно из людей, которых я знала. Там были Дана, Энди Данн, Стивен Ренни, мои родители, три моих брата, университетские друзья и даже руководительница моей дружины герл-гайдов, девочек-скаутов. Не нужно было быть Зигмундом Фрейдом, чтобы распознать классическое тревожное сновидение. Я проснулась от толчка, когда Дункан резко затормозил, чтобы избежать столкновения с отбившейся от стада овцой. Мы ехали не домой.
– Куда мы направляемся? – поинтересовалась я.
– В Уэстинг, – коротко ответил Дункан. В Уэстинге, на острове Анст, находился дом его родителей. Это было место, где он родился и вырос.
Я немного подумала.
– А кто присмотрит за лошадьми?
– Мери обещала заехать.
Я кивнула. Мери была местной девушкой, которая помогала кормить и выезживать лошадей, когда у меня было много работы. Она хорошо их знала, и они знали ее. Так что за Чарльза и Генри можно не волноваться. Прикрыв слипающиеся глаза, я размышляла над тем, стоит ли рассказывать Дункану о случившемся позапрошлой ночью. Кроме того, мне было интересно узнать, что ему известно о Тронале.
Открыв глаза, я взглянула на мужа. Плотно сжав губы, он смотрел прямо перед собой. Лицо его было напряженным.
– Тебе позвонил Гиффорд, да? – спросила я. – Он рассказал, что позапрошлой ночью кто-то проник в наш дом?
Дункан кивнул, но даже не взглянул на меня. Я совсем расстроилась. Пускай Гиффорд с Дунканом недолюбливают друг друга, но ведь они оба желают мне добра. Или нет? Может быть, Гиффорд сознательно срежиссировал полуинтимную сцену в своем кабинете, чтобы позлить Дункана? Вполне возможно, что мы были лишь пешками в какой-то его игре.
Мы быстро проехали через Йелл и в девять часов уже преодолевали последний этап своего путешествия.
Мы с Дунканом были знакомы семь лет и пять из них женаты, но если бы меня спросили, знаю ли я его родителей, то я бы честно ответила, что нет. Долгое время мне это казалось странным и даже немного обидным, потому что сама я выросла в большой, шумной семье, у членов которой практически не было секретов друг от друга. Отношения были искренними, разговоры никогда не смолкали, и все интересовались делами друг друга. Но потом я поняла, что даже Дункан толком не знает собственных родителей, и перестала воспринимать их отчужденность как что-то личное.
Дункан был единственным ребенком. Причем он появился на свет, когда его родители были в достаточно солидном возрасте. Обычно к этому времени супруги уже оставляют тщетные надежды и покорно смиряются с тем фактом, что им суждено умереть бездетными. Как правило, родители обожают таких поздних детей, но семья Дункана явно была исключением из правил.
Я видела, что между ним и его родителями нет настоящей близости. Несмотря на то что Элспет, несомненно, любила Дункана, и это было совершенно естественно для пожилой матери единственного сына, в их отношениях не было душевной теплоты. Они почти никогда не обменивались шутками или воспоминаниями о его детских проказах, но ссорились они еще реже. Я бы сказала, что Дункан и его мать относились друг к другу с вежливой предупредительностью, и со стороны могло показаться, что в их отношениях присутствует определенная скованность. В них не было легкости и непринужденности.
Описать взаимоотношения Дункана с отцом было гораздо проще, но тем сложнее было их понять. Я бы назвала их учтивыми, строгими, формальными и, на мой взгляд, более чем прохладными. Не то чтобы они не разговаривали друг с другом. Разговаривали, и довольно много – о работе Дункана, об экономике, о событиях в мире, о жизни на островах. Но в своих разговорах они никогда не касались личных тем. Они никогда не ходили под парусом, не гуляли среди скал, не удирали тайком в местный паб, пока мы с Элспет готовили ужин, не засыпали вместе у телевизора и, что самое странное, они никогда, вообще никогда не ссорились.
Во время пятнадцатиминутного путешествия на пароме от Йелла до Анста я спросила:
– Он давно вышел на пенсию?
Я понятия не имела, сколько лет Ричарду, но выглядел он никак не больше, чем на семьдесят. Тем не менее все те годы, что мы были знакомы, он не работал. Я ни разу не упоминала Ричарда во время нашего путешествия и сейчас тоже не назвала его имени, но Дункан сразу понял, что я имею в виду.
– Десять лет назад, – ответил он, не поворачивая головы.
– Почему? – поинтересовалась я. Если бы за уходом Ричарда на пенсию скрывалась какая-то темная история, тогда, по крайней мере, стало бы понятным его нежелание говорить о своей бывшей работе.