Жестокая ложь
Шрифт:
Он оставался у Синтии на ночь два-три раза в неделю. Секс — выше любых ожиданий, а по утрам за ним следовали чудесные завтраки. Маленькая девочка за столом то и дело вызывала у взрослых взрывы смеха. Теперь Дэвид и представить не мог, что бы делал без своей любимой. Она стала неотъемлемой частью его жизни. Оказалось, что Синтия замечательно готовит. Еще она настояла, чтобы Дэвид позволил ей убирать в его квартире и даже гладить его одежду.
Он и не догадывался, что Синтия, злоупотребив доверием, залезла в его письменный стол и нашла все банковские книжки на имя Дэвида Дуггана. Она всегда возвращала ему ключи, и Дэвид даже не догадывался, что она заказала
Он считал себя настоящим счастливчиком. В столь почтенном возрасте судьба предоставила ему второй шанс, и каждый день он благодарил Бога за то, что в его безопасной, но такой скучной жизни появилась Синтия Каллахан.
Глава 104
Синтия обожала внучку. И чувство это было взаимным. Во время прогулок в парке бабушка планировала будущую жизнь Чери. Хорошая школа, частная, конечно же… Подруги из хороших семей… Когда она досуха выдоит Дэвида, можно переехать в элитный лондонский пригород. Там девочку будет окружать только все самое лучшее.
Синтии казалось, что судьба одарила ее вторым шансом обрести счастье в жизни, и была благодарна высшим силам за этот подарок. Единственной помехой оставалась Габриела. Конечно, совсем запретить дочери заниматься воспитанием Чери она не может, но постарается, чтобы вмешательство Габриелы было как можно меньшим. Дочь часто ее раздражала, но с ней приходилось мириться — по крайней мере, пока…
Работники социальной службы очень хорошо о ней отзывались. Синтия старалась выглядеть в глазах этих людей олицетворением доброты и великодушия, и представители власти до сих пор соглашались с тем, что Габби еще недостаточно зрелый человек для того, чтобы можно было доверить ей воспитание дочери. Синтия постоянно напирала на то, как славно живется внучке в доме бабушки. В этом она не кривила душой. Чери была очень счастливым ребенком. А с какой стати девочке им не быть? Ее носили на руках и заботились о ней. Синтия покупала внучке только самую лучшую одежду и обувь, она любила одевать Чери как куклу.
Прозвенел звонок, и она пошла отпирать дверь. Лишь бы не Дэвид! Больше, чем на выпитую в компании чашку кофе и быструю имитацию страсти, этот болван сегодня все равно рассчитывать не мог — Синтия была не в том настроении. Запечатлев на своем покрытом толстым слоем косметики лице искусственную улыбку, она открыла дверь. К ее глубочайшему удивлению, за дверью стояла Мэри.
— Привет, Синти! Не впустишь ли меня? Мисс Бирн пока паркует свою машину.
Пройдя мимо онемевшей дочери, Мэри направилась в просторную гостиную и, нагнувшись, распахнула объятия перед Чери.
— Привет, малышка! Твоя прабабушка пришла к тебе в гости.
Глава 105
От внимания мисс Бирн не укрылось, что между Синтией Каллахан и ее матерью пробежала черная кошка. Они вели себя друг с другом подчеркнуто вежливо, словно обе участвовали в какой-то театральной постановке, но эта вежливость была явно фальшивой.
Квартира Синтии произвела на Мэри впечатление. И дело было не только в идеальной чистоте комнат. Здесь пахло домом, настоящим домом, и повсюду валялись игрушки Чери. Такого она никогда не видела в доме Синтии, когда Габби и Джеймс-младший были маленькими. Бедняжки боялись даже шуметь, не говоря уже о том, чтобы бросать свои игрушки где попало.
Чери выглядела довольной жизнью. О ней явно хорошо заботились. Это не на шутку расстроило Мэри Каллахан. Почему Синтия не вела себя должным образом с собственными детьми?
Социальная работница с интересом наблюдала за разыгрывавшим перед ней представлением. Явно между матерью и дочерью в свое время пробежала черная кошка. По крайней мере, отношения между ними восстановлены. Мисс Бирн чувствовала себя человеком, который помогает воссоединению семьи, и была очень довольна ролью, которую в нем сыграла. Самоубийство, и мисс Бирн это знала, может разделить семьи, но при небольшой помощи извне и здравом взгляде на вещи все возможно. Она высказала эту мысль несколькими минутами позже и изумилась тому, что обе женщины зашлись в пароксизмах безудержного смеха.
Глава 106
— Господи, Джек, она живет как королева! Дом красивый, и, надо признать, Чери там очень хорошо. Она там благоденствует, по-другому не скажешь.
Джек Каллахан слушал Мэри со все возрастающим беспокойством. Похоже, его жена и на этот раз оказалась права. Переведя взгляд на Габби, он поднял глаза к потолку, всем своим видом говоря: «А мы ведь тебя предупреждали».
Габби тяжело сглотнула. Слезы готовы были хлынуть из ее глаз.
— А как мама? Она была не против того, что ты пришла?
Мэри рассмеялась.
— У нее не было выбора. Я взяла с собой социального работника. Ты же знаешь Синтию. Ей можно смело давать «Оскар» за мастерство. Все так, как я и предупреждала. Она хотела заполучить твоего ребенка, и теперь Чери — ее. Ничего с этим уже не поделать.
— Но ведь я ее мама!
Казалось, что это выкрикнул обиженный ребенок. Впрочем, так оно и было. Впервые в мозгу у Мэри Каллахан пронеслось, а не будет ли Чери лучше у Синтии, но, поразмыслив, она пришла к выводу, что ее дочь — не тот человек, которому можно доверять, по крайней мере — в долгосрочном смысле.
— Ладно. Все, что нам остается, это действовать по закону и надеяться, что со временем твоей матери надоест играть в счастливую семью. Но на последнее надежды мало, Габби. Если честно, то я никогда не видела ее такой счастливой. Она одержима Чери и так просто ее не отдаст.
Габби чувствовала, что страшный груз давит ей на плечи. Она казалась себе маленькой девочкой, не способной бороться с такой могущественной силой, как собственная мать, бороться с женщиной, в каждом слове которой чувствовалась непререкаемая уверенность в своей правоте. Габби понимала, что вела себя как полная дура. Попав на крючок образа жизни, который вела Кристина Картер, она с головой окунулась в развлечения и совсем забыла об ответственности перед собой и другими. Больше ей не хотелось лгать себе. Чувствуя себя одинокой без Винсента, Габби притворялась юной, беззаботной девушкой, любительницей ночных клубов, в которых она смеялась и пила виски. Она дошла даже до того, что покуривала травку со сверстниками и принимала таблетки. Внимание со стороны парней ей льстило, но Габби, надо отдать ей должное, ни разу не поддалась искушению. Она знала, что слухи непременно дойдут до Винсента и ему это не понравится. Впрочем, Габби надеялась, что он поймет, насколько она молода и глупа. Поймет и простит ее.