Жестокая сказка
Шрифт:
Взревели трубы. Поздно, на закрывшуюся ростовыми щитами фалангу надвигались три неприятельские колонны. Упали на землю первые ряды ариев, встали на колено вторые, подняли на уровень глаз заряженные арбалеты третьи. Взмах руки…
Тяжелые арбалетные болты пробили множество брешей в стене щитов, второй слитный залп увеличил число раненых и погибших, в образовавшиеся щели тут же стали впиваться длинные стрелы лучников, заполонивших промежутки между атакующими колоннами. Подобно лавине обрушились враги на фалангу «белых щитов».
Отрезая пути к отступлению,
В громадном котле нагорья между холмами варилась кровавая каша. Носороги смели жидкий заслон на своём пути и врубились в основную массу конницы. Шанью отвернулся. По гладко выбритой щеке старого седого орка скатилась одинокая слеза.
Арии победили, битва ещё не окончена, в резерве есть сорок тысяч нукеров, но для людей и орков, умеющих видеть, итог её был предрешён. Шанью видеть умел. Враги отказались от магии и лишили её шаманов. Их расчёт оказался верным. Лишённое магической поддержки, не привыкшее воевать одним железом, войско было обречено.
Это ещё не конец, Шанью подозвал к себе Тырбу.
— Да, мой повелитель! — склонился в седле каган.
— Мы отступаем, организуй заслон.
— Но, — заглушая кагана, рухнули пилоны «поглотителя». Опережая шаманов, в бой вступили маги ариев. На поле битвы вернулась магия, но оркам она не помогла. Большая часть кудесников оказалась перебита в первые же мгновения магической битвы. Армия степи побежала…
Шанью уводил на юг уцелевшие после резни тумены.
Тантра. Ортен. Лайлат..
— Ваше Величество! — король не заметил, как придремал в мягком кресле.
— Что?
— Герцог Дранг говорит, что птицы на подходе, — склонился перед государём посыльный.
— Идёмте, — Гил кивнул над-князю.
— Как я устал ждать, половину жизни чего-то жду, — проскрипел старый рау, направляясь за королём Тантры в операторский зал.
— Какие новости?
На невинный вопрос монарха, глава спецслужб удручённо качнул головой. По потухшему взгляду Дранга, король понял больше, чем хотел спросить.
Панорамная иллюзия подтвердила самые мрачные предположения. Опоздали птички. Чёрные проплешины на земле, как след от применённых боевых заклинаний. Глубокие воронки, скрюченные нечто, бывшие раньше варгом, орком или человеком.
Залитое кровью поле, десятки тысяч трупов, стаи воронья и мелких полосатых грифонов, кружащих над землёй. Добивающие раненых и собирающие трофеи люди уйдут, и наступит их время. Время пира.
На краю конные сотни сгоняют тысячи пленных. Сотни магов навешивают на захваченных орков ошейники… Знать отсортирована отдельно.
«Белые щиты» полегли все, до самого последнего орка. Они стояли, как каменный утёс посреди реки, о который разбиваются бушующие воды. Мощные защитные амулеты отразили много магических атак. Фаланга не отступила, сдержав яростную атаку бронированных колонн и собрав богатую
— Вторая волна достигла побережья, — прервал тягостное молчание Дранг.
Король промолчал, он махнул рукой оператору. Иллюзия погасла.
— С Империей надо мириться, — вымолвил Гил, над-князь согласно смежил веки.
— А Лес? — спросил первый советник.
— Лесу скоро будет не до нас, «лесовики» временно выбывают из игры по тем же самым причинам, по которым в неё вступаем мы, — ответил монарх. — Дранг, держи меня в курсе всех событий, — покидая зал, добавил он.
— Ваше Величество, — прерывая беседу с ректором Ортенской магической школы, над широким столом из чёрного дерева возникла иллюзия личного секретаря Гила II Тишайшего.
— Октавий, я просил не прерывать, — нахмурился монарх.
— Ваше Величество, прошу прощения, но герцог Дранг был очень настойчив, — смутился секретарь. Король усмехнулся, да, Тарг ему в печень, если ему необходимо, Дранг умеет настоять на своём.
Откинувшись на спинку кресла, король посмотрел на ректора Этрана. С разговором придётся обождать, тем более, что школьный глава не мог похвастать успехами на ниве сводничества, пока не мог, но определённые подвижки есть. Дело следует обтяпать так, чтобы инициатива исходила от самих фигурантов, и они не заподозрили, что их действия кто-то направляет. До Тарга трудная работа. Времени осталось не так много, через седмицу, согласно королевскому указу, Этран должен сменить ректорское кресло на губернаторское. Головной боли у него прибавится и заниматься некоторыми щекотливыми вопросами будет некогда.
— Впусти, — последние дни герцог, как ворон Хель, приносил только чёрные новости.
— Герцог просил передать, что Вас ожидают в операторской, — иллюзия померкла.
— Тарг, — выругался король. — Пойдёмте Этран. Пора вам потихоньку вникать в государственные дела. Кого вы предложите на пост капитана городской и губернской стражи? — невинно спросил он собеседника, шагая по коридору.
— Думаю, на этот пост прекрасно подойдёт Хаг Морской Тур. Викинг показал себя с лучшей стороны, прекрасно образован, умеет находить общий язык как с воинами, так и с купцами, понимает чаянья простых людей, — монарх скупо улыбнулся.
— Неудивительно, викинг ученик Бериэма, — брови ректора взлетели вверх, — не знали? Я прикажу, чтобы вам переслали подробное досье, но, в целом, выбор одобряю. С норманном обговорите сами.
— Хм-м, — крякнул ректор.
— Ваше Величество, — усиленный магом наряд стражи взял на караул. Кивнув гвардейцам, Гил переступил порог операторского зала. Оп-па! Кто-то сегодня огребёт по шее. Этот «кто-то», виновато опустил глаза долу.
— Ваше Величество, я решил, что секретарю не обязательно знать, что во дворце присутствует над-князь, — сказал Дранг.