Чтение онлайн

на главную

Жанры

Жестокие истины (Часть 1)
Шрифт:

– Неправда!
– загремел голос мастера Годара, перекрывая поднявшийся шум, - Никогда не брал я денег с бедняков! С богатых людей брал, потому что медицина - искусство затратное, но никогда не отказывал я в помощи тому, у кого не было чем заплатить!

Но ничто уже не могло остановить разбушевавшихся рыбаков.

– В навозную кучу его!
– крикнул чей-то пьяный голос, - Подольников этих!

Элиот вскочил, закрывая собой учителя. Но Лотти даже не взглянув, походя отпихнул его и приступил к мастеру Годару.

– Лечи меня!
– взревел он, взяв его за грудки, - Лечи, как есть, лекарь, раз ты такой умный! А не то, клянусь, морскими ветрами, я разобью тебе голову об этот стол, и пропадай тогда всё пропадом!

– Да какой он лекарь!
– выскочил вперед Мыш, - Одно слово - самозванец!

Ничего не видя вокруг, бросился Элиот на Лотти, и вторично полетел в угол, сбитый с ног. В голове шумело, на скуле расплывался багровый синяк. Как сквозь туман видел Элиот стражников, ворвавшихся в харчевню; видел, как вяжут они ревущего Лотти и оборвыша Мыша; видел, как мастер Годар, прижимая руку к сердцу, что-то объясняет капитану, а тот угрюмо слушает и мотает отрицательно головой. Потом стражники ушли, и мастер Годар повернулся к Элиоту:

– Вставай, горе-воин, - сказал он со вздохом, и когда Элиот кое-как поднялся, добавил, ни к кому особо не обращаясь, - Глупо всё это. Как-то неважно мы с тобой начинаем в Кравене, а, юноша?

По большому счету, ничего особенного и не случилось. Элиоту много раз доводилось участвовать в драках беспризорников, подчас, очень жестоких, и какой-то там синяк под глазом его смутить не мог. Куда хуже голодать неделю напролет - и только когда костлявая возьмет за горло, ехидно ухмыляясь, поймешь ты, что такое настоящая беда. В сравнении с этим быть поколоченным - ничто. Но он видел, что учитель его подавлен: медленно и мучительно перемалывал он в жерновах души своей эту злосчастную потасовку. О чем он печалится? Ведь всё случилось так, как должно было случиться: зачинщики схвачены и сидят теперь в вонючем колодце, а они, честные гости, следуют по своим делам, а не валяются с пробитыми головами на каком-нибудь пустыре. Ох, нечасто такое бывает, чтобы всем воздалось по делам их...

Они медленно брели по кривым улочкам Кравена, и мастер Годар ничего вокруг себя не видел. Как и в тот раз, после визита к Портуазу... Если бы не ученик, его учителя вместе с тяжкими думами занесло бы черт знает куда! Но стараниями Элиота они оба через полчаса блужданий, всё же оказались перед воротами больницы, в которой мастеру Годару предстояло держать экзамен.

Здание больницы поражало своей ветхостью. Было оно - сам святой Йоб, снедаемый всеми мыслимыми и немыслимыми болячкакми. Известковый фундамент от сырости взялся густым мхом и во многих местах раскрошился, а деревянная крыша наоборот, рассохлась под солнечными лучами, и сквозь щели валил белый дым больницу топили по-черному. Правда, кое-где видны были следы ремонта, но зато такие, что глядя на них, невольно думалось: лучше бы этот ремонт не затевали вовсе. Кое-как прибитая к воротам вывеска покосилась, и на ней, омытой бесчисленными дождями, еле угадывался контур красного креста. У города никогда не было денег на свою больницу: финансирование осуществлялось по остаточному принципу, и вспоминали о ней лишь в дни больших эпидемий. "Хочешь умереть быстро, качественно и дешево - ступай в больницу" - шутили кравники, и это была сущая правда. Впрочем, лет тридцать назад Дети Ангеловы взяли ее под свою опеку, и дело, вроде бы пошло на лад, но... Но тут как раз грянуло Великое Избиение Детей, памятное кравенским старожилам морем вина и крови, и больница вернулась в прежнее свое состояние. Снова пациентов стали кормить гнилой брюквой и лечить обертыванием в мокрые простыни, и снова, как встарь, стали эти самые пациенты покидать больницу ногами вперед. Для каждого из кравенских эскулапов работа здесь означала отбывание тяжкой трудовой повинности - один день в неделю любой медик должен был отдать служению городу и тем его гражданам, которые не имели денег. Не трудно догадаться, что долг этот выполнялся из рук вон плохо, так что неимущие ничего не выиграли из такой благотворительности. Зато Гильдия медиков экономила немалые средства на том, что все собрания и торжества, все экзамены и внутренние судилища происходили здесь же, в стенах больницы.

У больничных ворот, их окликнули:

– Постойте! Постойте, милейший...э-э... лекарь...

Учитель и ученик как по команде повернули шеи. К ним, через разлившуюся на дороге безбрежную лужу пробирались двое: один - Сильво Персон, городской

голова собственной персоной, другой - незнакомый бородатый купец с очень бледным лицом. Персон шлепал по воде с кнутом в руках, подобрав полы сюртука, словно простой зеленщик, и ничего не было в нем, что бы напоминало о его высоком звании. На том берегу лужи остановился открытый возок с впряженной в него грустной кобылой. Кучера в возке не было, и Элиот решил, что голова человек сумасбродный, раз уж он, не считаясь с положением, правит лошадью сам.

Сильво Персон между тем перебрался через лужу, и теперь знакомил мастера Годара с купцом. Купца звали Рон Стабаккер. И у этого Рона Стабаккера, определенно, было дело к учителю, но он пока молчал. Зато голову было не удержать:

– Не в обиду вам будет сказано, милейший Рэмод, медиков я и в грош не ставлю. Ни разу за всю мою жизнь эти высоколобые мне не помогли! Когда моя мамаша рожала меня в дорожной повозке, ни одного медика мира не было поблизости, и роды пришлось принимать отцу с водой и кухонным ножом. Когда один кандец проткнул меня своим копьем, где был этот корабельный костолом? Валялся в трюме, зеленый и заблеванный от морской болезни. Наш боцман пользовал меня водкой, и только этим поднял на ноги. Мой радикулит лечит моя жена гусиным жиром, а мою лысину - моя корова своим языком. Моя корова оказалась способнее сотни медиков! Что же вы мне прикажете теперь думать обо всех этих Рюкли, всех этих Уортах и Айяторрах? Но вы - совсем другое дело! Я в людях разбираюсь, и только потому пришел на ваш экзамен. В моем присутствии, будем надеяться, они попридержат свое рвение. Потому что, говорю вам - Кравену нужны хорошие медики. Возьмем хоть ту же больницу... Эй, вы, там, угомонитесь!
– этот окрик относился к двум мальчишкам, затеявшим неподалеку дразнить собаку, - Вот возьму сейчас кнут, и надаю по задницам: одному и другому!

Мальчишки бросились наутек. Голова озабоченно посмотрел им вслед, вытянув тонкую шею. Потом повернулся к мастеру Годару:

– Так на чем мы с вами остановились?

– Вы изволили говорить о несчастной кравенской больнице, - вежливо улыбаясь, сказал лекарь.

– Именно! Вы посмотрите на это!
– голова презрительно махнул рукой в сторону больницы, - Вы посмотрите, до чего они довели ее! Город доверил Гильдии здоровье своих граждан, а она этих граждан изо всех сил старается уморить, лишь бы побыстрее сбыть с рук!

Лекарь вмиг посерьезнел.

– Да, это действительно, очень печально! Мне довелось быть на днях здесь, и то, что я увидел... Больничных палат не существует как определение, чахоточные свалены в общую кучу с сердечниками и язвенниками. А этот запах! Нет, дорогой Сильво, лечить в таких условиях - преступление!
– сказал мастер Годар, и в голосе его зазвучали металлические нотки, - Если мне удастся выдержать испытание, я приложу все силы, чтобы искоренить такое лечение, которое есть и не лечение вовсе, а один вред человеческому организму.

Сильво Персон слушал, благожелательно качая головой. Горазд же ты жар чужими руками загребать - неприязненно подумал о нем Элиот. Чего доброго, мастер Годар еще деньги свои давать начнет на лечение кравенских оборванцев. С него станется.

– Все правильно!
– сказал голова, - Иного я от вас и не ждал, любезный Рэмод! Вы разрешите мне называть вас так? Благодарю. А теперь к делу.

Дело заключалось в следующем. У почтенного купца Рона Стабаккера заболела дочь. Все попытки вылечить ее оказались безуспешными, потому что никто, собственно, не знал, от чего ее надо лечить. У этой болезни не было названия. Как можно назвать то, что здоровая девушка ни с того, ни с сего потеряла аппетит, перестала улыбаться и спать по ночам, и теперь медленно угасает в своей спальне, на глазах у всех домочадцев.

– Как свечка тает... Бедная девочка, она уже не встает с постели, светится насквозь. Я-то еще ладно, шкура дубовая - терплю, а мать - та просто места себе не находит! Она ведь у нас одна, маленькая Альгеда!
– говорил купец дрожащим голосом.

– Ее зовут Альгеда?
– переспросил мастер Годар.

– Да, черт возьми, и она моя крестница!
– опередил купца Сильво Персон, Черт бы побрал всех этих умников! Они день и ночь толкутся у ее постели, а пользы от этого ни на йоту! Сколько они из тебя денег вытрясли, Рон?

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания