Жестокие намерения
Шрифт:
Возможно, это хороший знак, что он не заставляет меня приходить на собеседование, но я боюсь покупать новое платье и проводить вечер с мужчинами Маккейд. У меня были планы с учебной группой, которая сформировалась сегодня утром на уроке европейской истории, и теперь мне придется все отменить.
Но работа в юридической фирме Малкольма была бы шагом вперед по сравнению с моей работой спасателя. Она открыла бы дверь к летним стажировкам в престижных фирмах Нью-Йорка и Калифорнии. McCade & Manchester — это ступенька на пути к остальной части
Но сначала мне нужно купить новое платье; Малкольм всегда был приверженцем официальной одежды. А пока я с этим разбираюсь, можно купить и новую одежду для моей будущей работы в качестве юридического секретаря Малкольма Маккейда. Я буду стремиться к этой работе, даже если она меня убьет.
Глава 14
Ксавьер
Я не проявляю никакого интереса к предложению Малкольма о семейном ужине, пока он не упоминает, что там будет Кей.
— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал за меня мою работу, — с усмешкой настаивает он по телефону. — Мне даже не пришлось звонить ей по поводу открытия вакансии. Она сама явилась ко мне.
Я говорю отцу, что приду, и в отчаянии вешаю трубку. Я скучаю по тем временам, когда можно было хлопнуть по трубке, чтобы показать свое недовольство. Нажатие кнопки "завершить звонок" не дает такого эффекта.
Мне приходится с трудом вписывать семейный ужин в свой плотный график. У меня тренировка по футболу с 3:00 до 6:00; затем мне нужно принять душ, переодеться и ехать полчаса обратно в Манхэттен в надежде успеть к 7:00, когда они сядут ужинать. Но я справлюсь, если это означает, что я увижу Кей.
— Замечательно, что ты присоединился к нам, — приветствует меня Кэрри, когда я вхожу на кухню. Должен признать, она готовит лучше, чем моя мать. Виктория наняла для этого людей; Кэрри же готовит сама.
— Пахнет восхитительно, — хвалю я.
Кей прислонилась к стойке, старательно разглядывая свои ногти. Я замечаю, что они отполированы и блестят от свежего маникюра. На ней сверкающее серебряное платье в пол с черным атласным лифом и хрустальными бусинами по линии подола. Сзади платье подчеркивает изгиб ее спины, а также выпуклость бедер. Она отворачивается от меня, и я восхищаюсь линиями ее тела; она неотразима.
— Разве ты не хочешь поздороваться со своим сводным братом? — Кэрри подталкивает дочь локтем. — Будь вежливой, Кей.
Ее глаза вспыхивают раздражением, а губы сжимаются в тонкую линию. Ее грудь поднимается, когда она делает глубокий, расстроенный вдох, а затем медленно выдыхает и неохотно бормочет:
— Привет.
Голос Кэрри тверд, когда она толкает дочь локтем в бок и бросает на нее острый взгляд. Она пытается улыбнуться, но у нее ничего не получается.
— Не забудь спросить, как прошел его день, милая, — настаивает она, хотя ее рот плотно сжат от напряжения.
Мне приходится
— Как прошел твой день, Ксавьер?
— Отлично. Спасибо, что спросила. — Я ненавижу жену своего отца, но ее настойчивость в том, чтобы мы собирались вместе как семья, доставляет мне бесконечное удовольствие.
Малкольм врывается на кухню, как торнадо, выбивая всех из колеи. Сначала он останавливается у Кей и касается губами ее щеки, чтобы по-дружески поцеловать, но при этом смотрит мне в глаза.
— Прелестное платье, Кей. Спасибо, что переоделась. — Затем он обращает внимание на свою жену и запечатлевает на ее губах глубокий, сводящий с ума поцелуй. — Ты выглядишь великолепно, — шепчет Малкольм. — Не могу дождаться, когда сниму его с тебя позже.
— Кто готов есть? — Громко перебивает Кей, отталкиваясь от стойки и хватая салат, который Кэрри приготовила ранее. — Ксавьер, не мог бы ты взять картофельное пюре? — Она обходит меня стороной, словно прикосновение ко мне может испачкать ее новое модное платье.
Я следую ее примеру и несу миску с картофельным пюре в столовую, оставляя остальную посуду Малкольму и Кэрри. Я выбираю стул напротив Кей и улыбаюсь, когда сажусь.
— Ты выглядишь достаточно хорошо, чтобы тебя съесть.
— Если ты голоден, есть тушеное мясо, — пренебрежительно говорит она.
Прежде чем я успеваю ответить, Кэрри и Малкольм вкатывают в столовую тележку с оставшейся посудой. Они расставляют все, и гляжу на вкуснейшие домашние блюда, который соперничает с тем, что я приготовил бы себе на ужин, останься я дома. Мой желудок урчит, и я жду, пока они сядут за стол, после чего набрасываюсь на еду.
Я беру себе внушительную порцию всего: тушеного мяса, картофельного пюре, запеченных овощей — и поливаю толстым слоем густой домашней подливки. На столе вино — каберне, любимое вино моего отца, — и с каждым глотком оно усиливает вкус блюда. Я в раю. Говядина нежная, дымящаяся, приправленная травами и специями.
Но мое удовольствие омрачает бесконечная болтовня Малкольма и Кей. Кэрри наблюдает за ними, как за теннисным матчем, пока они обсуждают свободную вакансию в его офисе. Она вежлива и никогда не перебивает — мой отец хорошо ее обучил.
— Когда получишь степень младшего специалиста, если ты все еще будешь работать на меня, мы можем рассмотреть возможность повышения зарплаты, но пока у тебя нет образования, ты будешь просто выполнять секретарские обязанности. — Я был помощником юриста с обязанностями, жизненно важными для успеха организации; Кей — прославленный личный ассистент.
— Я благодарна, что ты предлагаешь мне эту должность. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я возьму отпуск летом, чтобы пройти стажировку в других фирмах. — Она вертит в руках нетронутую ложку, лежащую справа от ее тарелки. — Я хочу получить всесторонний опыт поступлением в юридический колледж.