Жестокий роман. Книга 1
Шрифт:
"Дорогая леди Хантертон!
Вы написали мне в прошлом году. Со мной случилось несчастье. В прошлом месяце меня изнасиловали в метро, и сейчас я боюсь, что забеременела. Я не хочу говорить об этом бабушке. Не могли бы вы выслать мне 500 долларов на аборт? Надеюсь, у вас найдется такая сумма. Искренне ваша Флер Фитцпатрик".
Глава 8
— Я
— Нет, Джо, это невозможно. Что скажет Уильям, если узнает об этом?
— А почему он должен узнать? — спросил Джо. — Я встречусь с тобой в самолете. Ну подумай сама, дорогая, как я могу отпустить тебя одну?
— Не волнуйся, я справлюсь с этим без особого труда, — сказала Каролина, пытаясь подавить приятное чувство, возникшее у нее при мысли о том, что проведет несколько дней с Джо.
— Не сомневаюсь, что ты справишься, но я не хочу этого, — упрямо повторил Джо. — Это не так просто, как тебе кажется, и я хочу быть рядом с тобой на всякий случай.
— Джо, ты очень добр ко мне, хотя я и не понимаю почему.
— Во-первых, ты мне очень нравишься, и я чувствую ответственность за тебя, поскольку вовлек тебя в это дело. Во-вторых, я не теряю надежды, что когда-нибудь мне удастся затащить тебя в постель. Нью-Йорк — самое подходящее место для этого. Во всяком случае, у меня больше возможностей сделать это в Нью-Йорке. чем здесь. Ты ведь живешь в Саффолке, а я — в Лондоне. Я просто проявляю практичность и предусмотрительность, вот и все.
— Джо, я не собираюсь ложиться с тобой в постель, поэтому тебе лучше остаться здесь.
— Каролина, я все равно поеду с тобой. Помимо всего прочего, ты совершенно не знаешь Нью-Йорка, а я знаю, хоть и немного. Я помогу тебе. А теперь скажи, пожалуйста, когда ты вылетаешь?
— На следующий день после святок, — сказала Каролина, чувствуя, что у нее нет больше сил сопротивляться. — Самолет вылетает в десять утра.
— Хорошо, встретимся в самолете. А что говорит Уильям по поводу твоего отъезда?
— Почти ничего, — ответила Каролина, стараясь не вспоминать холодное, неприязненное выражение лица мужа, услышавшего о ее решении поехать в Нью-Йорк.
«Ну что ж, — сухо проговорил он. — Потрудись сообщить мне о том, что ты скажешь детям».
— А что дети?
— Я.., я еще не сообщила им о своих планах, но собираюсь сделать это безотлагательно.
— И что же ты им скажешь?
— Совру что-нибудь.
— Ты считаешь, что это правильно? Ведь твоей старшей дочери уже шестнадцать лет.
— Джо, я лучше знаю своих детей.
Когда Каролина вошла в комнату Хлои, та рассматривала рождественские подарки. Увидев мать, она с удивлением посмотрела на нее.
— Что, мама?
— Хлоя, к сожалению, мне придется оставить вас на несколько дней после Рождества. Кстати, я очень не .люблю делать тебе замечания, но ты разбросала оберточную бумагу по всей комнате.
— Да? О Господи, извини, сейчас уберу. А куда
— Мне нужно навестить старую подругу. Она умирает. Она живет в Нью-Йорке. Мне непременно нужно навестить ее, побыть с ней немного.
— В Америке? Но это же так далеко! А кто она такая?
— Вообще-то это подруга моей матери. Они вместе учились в школе. У нее рак, и она долго не протянет.
Ей осталось жить лишь несколько недель.
— Мама, ты никогда не упоминала о ней.
— Да, но я не была особенно близка с ней.
— Зачем же сейчас ты отправляешься в такую даль?
— Она всегда проявляла ко мне доброту, когда я была ребенком. Ну хватит, Хлоя, сейчас не время обсуждать вопрос, почему я еду в Америку. Тебя это не касается.
— Нет, касается.
Каролина внимательно посмотрела на дочь. Ей не хотелось огорчать Хлою, нежную, внимательную и ласковую. Обычно дети в таком возрасте начинают грубить родителям и проверять на них твердость своего характера, но Хлоя, к счастью, была иной. Она всегда заботилась о матери, рано утром приносила ей чай в постель, часто предлагала помочь по хозяйству, ходила с ней по магазинам и делала почти все, о чем просила ее Каролина. Конечно, она проводила в школе две трети года и поэтому скучала по матери. Поездка в Нью-Йорк лишала Каролину удовольствия провести с дочерью каникулярное время.
— Я рада, что ты так беспокоишься обо мне, — сказала Каролина. — Но тебе незачем волноваться, дорогая.
Надеюсь, ты будешь хорошо вести себя в мое отсутствие.
С тобой будет отец, а я попрошу няню пожить у нас.
— О, мама, пожалуйста, не приглашай няню. Она обращается со мной, как с шестилетним ребенком.
— Возможно, но мне будет спокойнее, если она поживет здесь.
Хлоя тяжело вздохнула:
— Ну ладно, мама. Не хочу показаться эгоисткой, но неужели мне придется пропустить новогодний бал?
— Ну почему же? Если папа отвезет тебя, не возникнет никаких проблем. Хотя я не знаю, что ты будешь там делать. Этот бал обычно устраивают для охотников, а ты, как я знаю, никогда не увлекалась охотой.
— Но я все равно хочу пойти туда. Там будут почти все мои друзья, и им все равно, увлекаюсь я охотой или нет. Это только для тебя имеет значение.
— Да, потому что ты лишаешь себя огромного удовольствия. Ну да ладно. У тебя есть что надеть на этот бал? Без этого туда и идти незачем.
— Да, у меня есть одно платье, которое я приготовила к концу семестра, очень славное.
Каролина вспомнила это длинное платье, которое очень шло Хлое и подчеркивало ее чудесную фигуру.
— Ну что же, надень его, и все будет хорошо.
— Но у меня нет обуви, мама, кроме одной пары.
Может, ты все-таки купишь мне что-нибудь?
— Хлоя, у меня сейчас нет времени покупать тебе обувь. Все магазины уже закрыты. Давай сделаем это после моего возвращения.
— Что мне делать, мама? У меня только школьные туфли. Можно, я возьму твои?