Жестоко и прекрасно
Шрифт:
Я киваю и пытаюсь дышать сквозь тревогу. Все это возвращается ко мне, несмотря на то, что все выглядит по-другому.
— Док Дрю, — зовет медсестра, прежде чем он успевает войти в палату.
Ее светлые волосы ниспадают ей на плечи, когда она подпрыгивает к нему.
— Я думала, что не увижу тебя сегодня. Когда я услышала, что ты вернулся, мне пришлось подняться, чтобы увидеть тебя.
Она протягивает руку, но он протягивает руку и отступает. Его лицо меняется, и он выглядит почти сердитым.
— Ты должна остановиться, или я снова
Энди указывает на меня, и я выпрямляюсь. Итак, это девушка, которую я видела целующейся с ним. Тогда кто такая Бекка?
Ее руки падают по бокам.
— Ладно, ты не знаешь, чего теряешь.
Она поворачивается в обуви мед сестры, и она протестующе скрипит. Она топает, а Энди поднимает глаза, смотрит на меня и пожимает плечами. Я поднимаю ему большой палец вверх, и он слегка улыбается. Он отводит взгляд от меня, когда маленькая девочка дергает его за лабораторный халат.
Он становится на колени, чтобы быть на уровне ее глаз. Я четко вижу маленькую симпатичную девушку с коричневой кожей и лысой головой. На голове у нее розовая повязка с бантом. Она выглядит такой крошечной по сравнению со штативом для капельниц, с которым она ходит.
— Док Дрю, — говорит она тоненьким голоском. — Они сбрили остальную часть моих волос. Вам это нравится?
Улыбка Энди не могла быть шире. Он протягивает руку и касается ее лица сбоку.
— Ты красива.
Ее лысина — еще одно напоминание о том, что Энди намного сильнее меня. Он готов убить ракового дракона, а я готова сгореть в его огне.
Ее глаза опускают.
— Ты так думаешь даже несмотря на то, что я без волос?
Его палец нежно приподнимает ее подбородок.
— Абсолютно.
Затем он наклоняется и что-то шепчет ей на ухо.
Она улыбается, но улыбка не достигает ее глаз.
— Твоя мама рядом?
Она кивает.
— Она пошла купить что-нибудь поесть. — Ее лицо сразу меняется. — Я не очень хорошо себя чувствую.
— Давай посмотрим, что мы можем с этим сделать.
Он поднимает ее, как рыцарь в блестящих доспехах. Мне трудно сдержать слезы, которые текут из моих глаз.
Он несет ее на одной руке, а свободной толкает шест. Как только он укладывает ее, она рвет печеньем на него и на кровать. Он вовсе не выглядит обиженным. Дело в том, что он даже не моргает и не пропускает ни секунды. Он спокойно тянется к пластиковому тазу на краю кровати и держит ее, пока ее не вырвет.
Подбегают две медсестры. У одной свежее постельное белье, а другая забирает девушку у Энди, пока они перестилают постель и убирают ее. При этом он не покидает ее. Он продолжает говорить с ней словами, которые могут быть только успокаивающими. Я их не слышу, но то, как он смотрит на нее, многое говорит.
Когда они укладывают ее обратно в постель, он осторожно снимает свой испачканный лабораторный халат и закатывает его. Он отстегивает удостоверение личности и достает
Затем он садится в постель с девушкой и разговаривает с ней, пока не входит ее мать. Медсестры ушли, а мать не поумнела. У меня такое чувство, что Энди ничего не скажет об этом матери в присутствии маленькой девочки. Я знаю, что попала в точку, когда вижу, как он показывает ей палец и уходит с матерью.
Они тихо разговаривают возле двери, и я чувствую себя незваным гостем. Энди говорит тихо, вероятно, из уважения к частной жизни пациентов, поэтому маленькая девочка его не слышит. Мать говорит немного громче, достаточно, чтобы я могла слышать часть разговора. Она обеспокоена тем, что девочка не может есть, и «Разве лекарство не должно было вылечить у ее маленькой девочки болезнь?»
Я хочу сказать ей, что в медицине нет идеалов. Я знаю это из первых рук. Все люди разные и реагируют по-разному. Я только надеюсь, что Энди сможет подарить девочке то чудо, в котором она нуждается.
Он возвращается и еще немного разговаривает с Ташей, прежде чем, наконец, возвращается ко мне.
— Теперь мы можем идти.
Ситуация с Ташей трогает меня до глубины души. Я знаю, что не должна спрашивать, но все равно спрашиваю.
— Насколько она плоха?
Он кладет руку мне на спину и уводит из комнаты. Бекка и медбрат — единственные, кто находится на посте, когда мы подходим.
— Увидимся, Док, — говорит парень.
Энди хватает свое пальто и машет рукой. Бекка ничего не говорит.
Я хочу спросить о ней, но мне нужны ответы о Таше.
— Ты знаешь, как обстоят дела, Кейт. Мы думаем, что победим, и делаем для нее все, что в наших силах.
Он не вдается в подробности из-за конфиденциальности болезни пациента. Он замолкает, и я чувствую, как мое сердце разорвется в груди. Мне нужно сменить тему.
— Между тобой и Беккой что-то есть?
— Ревность? — спрашивает он, обращаясь ко мне с очаровательной улыбкой, но я не уступаю. Он вздыхает. — Я совершил ошибку, когда впервые пришел сюда работать.
Я не уверена, что хочу слышать остальное, учитывая, как он начинает этот рассказ.
— У нее был внедорожник. Мне прислали несколько коробок. Она предложила мне помочь их собрать. Митч и Дэйв жили в округе Колумбия. Она была здесь. Я согласился и предложил ей ужин в качестве оплаты за ее помощь. Она подумала, может быть, мне это интересно. Я сказал ей, что ни с кем не встречался там, где работал. Думаю, она надеялась, что я передумаю. Теперь она знает, что я не передумаю.
Я киваю на его клиническую оценку. По крайней мере, он понял, что она все еще влюблена в него. Некоторые парни ведут себя невежественно. Я не могу злиться на нее. Мало того, что на Энди приятно смотреть, он еще и врач-одиночка, таким образом, подвох. Если я продолжу быть с ним, мне придется обуздать ревность, потому что он всегда будет приковывать внимание.