Жестокость любви
Шрифт:
Пандора представить себе не могла, как это можно, навязываться джентльмену, когда он всем видом демонстрирует, что не желает ни тебя, ни твоего общества. Даже они с Барнаби по возможности старались жить отдельно. Неужели у Патрисии Стерлинг нет ни капли гордости и она следует за Рупертом из дома в дом с единственной мыслью?
— Неужели брак со мной кажется вам настоящей пыткой, Пандора?
Она вздрогнула от неожиданности, когда вдруг поняла, что он подошел близко, нежно взял ее за руку и потянул вверх, поднимая с кресла. В голове тут же всплыли воспоминания
Глава 9
И все же…
Пандора отдернула руку и отступила на шаг назад. Дышать сразу стало легче.
— А вам не приходило в голову, что Патрисия могла осознать свою ошибку, когда вышла замуж за вашего отца? Что она, возможно, по-настоящему любила вас и по-прежнему любит?
— Уверяю вас, эта женщина любит только саму себя, — презрительно скривился Руперт. — И какие бы мотивы ни крылись за ее манипуляциями, она никогда не упускала из виду этого факта.
Пандора прикусила губу.
— Если это так…
— Так.
Решительный тон Руперта не оставлял сомнений.
— Тогда ваши дела поистине печальны, и я очень сочувствую вам, но…
— Только не повторяйте своего отказа, Пандора! — Он не дал ей договорить. — Не сейчас. Подумайте хорошенько и сообщите мне о своем решении завтра, утро вечера мудренее.
— Может, позволите мне закончить? — осадила его Пандора.
— Конечно. Мои извинения. — Он отвесил ей поклон.
Пандора холодно кивнула.
— Я собиралась сказать, что, женившись на мне, вы избавитесь от одной неприятной ситуации, но тут же угодите в другую. А именно обзаведетесь женой, которая, по слухам, изменяла своему предыдущему супругу. Всем известно, что ее муж погиб на дуэли с мужчиной, который, как говорят, был ее любовником, причем тоже был убит.
Руперт не упустил из виду слов «по слухам» и «как говорят, был ее любовником». А так уж ли этот муж сам без греха? Он уже подозревал Барнаби Мейбери в неверности и, если бы не провел весь день, гоняясь да Пандорой, мог бы добыть определенные доказательства.
Пандора пораженно уставилась на него.
— Разве вина мужа или его недостатки оправдывают подобное поведение жены?
Руперт, прищурившись, еще раз внимательно всмотрелся в нее. Похоже, эти фиалковые глаза таят немало секретов, и, судя по упрямо сжатым губам, она не собирается ему открываться.
Ничего, если она станет его женой, он непременно со временем вытянет из нее все эти тайны!
Если она станет его женой…
Обстоятельство, которое в данный момент выглядело маловероятным, подстегивая Руперта к тому, чтобы все-таки настоять на своем!
— Все зависит от, собственно, недостатков, — заметил он.
Она топнула маленькой ножкой.
— Я уже говорила, в обществе найдутся дюжины, возможно, сотни женщин, которые сломя голову побегут за вами к алтарю. Почему вы упорно давите на меня?
— Думаю, сотни — это явное преувеличение, Пандора. — В его глазах вспыхнули озорные огоньки. — Что касается
Глаза ее широко распахнулись.
— Разве можно открыто говорить о таких вещах с леди? — задохнулась она от возмущения.
Эта женщина — настоящая загадка, может, поэтому его к ней и тянет, признался себе Руперт. С одной стороны, она три года была женой и год вдовой, и, если верить слухам, не самой верной женой. С другой стороны, она реагировала на любое его замечание, как барышня со школьной скамьи, включая то, что она краснела и отводила взгляд. Это не столько раздражало, сколько интриговало Руперта, распаляя желание выведать все ее тайны.
— Все, о чем я прошу, прежде чем отвергать мое предложение, просто подумайте о тех преимуществах, которые даст вам брак со мной, — мягко возразил он.
— Преимуществах? — эхом повторила она, краснея как рак.
— Я вообще-то имел в виду не те преимущества, — поддел он ее. — Как моей жене, моей герцогине, вам не придется переезжать в деревню и расставаться со своими подругами, герцогинями Клейборн и Вуллертон, — поспешно выпалил он в попытке опередить Пандору, которая уже открыла было рот. — Думаю, на самом деле вам этого совсем не хочется.
— Нет… — В фиалковых глазах загорелась надежда.
Не слишком лестно для красавчика Руперта, способного покорить любое дамское сердце. Он усмехнулся про себя, но сейчас все средства хороши, лишь бы заполучить эту женщину в жены.
— Теперь я оставлю вас наедине с вашими размышлениями, дабы спокойно обдумать мои слова.
— О, но…
— За ответом я приду завтра. К вашим услугам, мэм. — Он официально поклонился ей — совершенно неуместный жест, учитывая, что они уже больше часа беседуют наедине в ее спальне!
— Я… да. — Пандора бездумно присела в реверансе и позвонила в колокольчик. Она была слишком возбуждена близостью Руперта и разговором с ним, чтобы сподобиться на другие действия.
И тут же принялась корить себя на чем свет стоит, стоило ему исчезнуть за порогом в сопровождении дворецкого. Ну почему она не настояла на том, чтобы он сегодня же принял ее отказ? Вот теперь ей придется ждать завтрашнего визита!
Может, именно этого она и хотела все это время?
Пандора обессиленно опустилась на краешек кровати, мысли путались в голове. Скандал, который все еще окружал ее имя, диктовал свои условия — она не может выйти за Стерлинга. Или может?..
Он сказал, что, если она согласится стать его женой, скандальная герцогиня Виндвуд исчезнет и ей на смену придет куда более респектабельная герцогиня Страттон, жена человека, которому никто из представителей высшего света не осмелится указать на неверный выбор супруги, не говоря уже о том, чтобы оскорблять его жену в лицо или за спиной.