Жестокость
Шрифт:
— Эй ты! — свистнул Флавий, — Еще не успел помереть?
Узник медленно поднял голову.
— Ааа, вернулся, — протянул он, — Я уж думал опять та чертова девчонка.
— Что за девчонка?
— Неважно. Что ты здесь делаешь? Соскучился по тюремной жрачке?
— Этой жрачкой я наелся до конца жизни, — улыбнулся Флавий, — Я пришел, чтобы узнать — кто ты такой. И, если ты мне понравишься, освободить тебя.
— Я не красотка, чтобы всем нравится.
— Не так: если ты будешь мне полезен.
— Это
— Нет, иначе зачем спрашиваю.
— Имя Рикард тебе знакомо?
Флавий изменился в лице.
— Не может быть! — выдохнул он.
— Значит, знакомо.
Пленник переменил позу и немного размял затекшие, босые ноги.
— Но ты мертв!
— Ты тоже, — усмехнулся узник.
— Что произошло? Я слышал, ты погиб из-за несчастного случая.
— Ну да, ну да. Уснул во сне. В каждой знатной фамилии есть родственник, “уснувший во сне”.
— Намекаешь на заговор?
— Не намекаю, а прямо говорю.
— Эльсинора знает, кто ты?
— Конечно. Она сама меня сюда посадила много лет назад.
Флавий гневно сжал прутья решетки.
— А чего ты ждал? — улыбнулся пленник, — Это же типичная наша порода. Каждый сам за себя. Как будто на ее месте ты бы поступил иначе. Я был опасным конкурентом, вот она и посадила меня за решетку, как бешеного пса.
— Она бы не сделала это просто так.
— Верно. Я доставил ей немало хлопот.
— Так что все-таки произошло?
— Типичная история. Я родной брат короля. У короля двое детей: старшая законная дочь и младший сын — бастард. Король умирает, бастарда устраняют. Остаются два претендента на престол: дочь и родной брат. Оба имеют серьезные претензии на графство. Эльсинора — женщина. Следовательно, я имею больше прав на престол, как продолжатель рода. Но Эльсинору, понятное дело, такой расклад не устраивает. Мы начинаем бодаться друг с другом. Я собираю людей и пытаюсь силой выгнать ее из замка и получить корону. А Эльсинора в ответ обвиняет меня в покушении и в том, что я устроил гражданскую войну. В итоге, меня предают, объявляют умершим и оставляют гнить в этой дыре. Вот и все.
— Я так и думал. Ничего интересного.
— Да, скукота.
На минуту повисла тишина. Флавий как будто размышлял. Потом он снова заговорил:
— Если я освобожу тебя, ты станешь мне помогать? У меня есть одно важное дело.
— Я знаю, чего ты хочешь. И могу помочь. Но какой мне в этом интерес, племянничек?
— Как минимум, свобода. А как максимум, может и престол. Эльсинора наверняка скоро потеряет корону, и тогда откроется вакансия графа. У меня притязаний нет. А уж законного права — тем более.
— С тобой разговаривать приятнее, чем с твоей сестрой, — усмехнулся Рикард.
Через несколько минут в темнице опустела последняя камера.
Без заколдованных цепей к Рикарду вернулась его магия, так
Глава 13
Дарэлл шел по тому же пути, по которому совсем недавно ступала Асия. Меч был наготове, и юноша напряженно всматривался вперед. Казалось, будто в подземелье никого больше нет. Только гулкое эхо от шагов и тоскливое завывание ветра.
Дарэлл не выдержал и громко позвал:
— Асия! Асия!
Его искаженный голос полетел по всем коридорам и тайным помещениям.
Тут впереди показалось какое-то движение. Ободрившись, Дарэлл поспешил туда и снова громко позвал свою любимицу.
Но вместо Асии на него налетело черное, живое облако. Оно обдавало ледяным холодом и как будто пыталось напасть. На лице и руках Дарэлла появились глубокие царапины, и порыв ветра старался вырвать меч из рук.
Юноша принялся наугад размахивать мечом, но лезвие проходило сквозь заколдованную тучу.
— Прочь! — закричал Дарэлл.
Он заметил, что облако можно пощупать. Оно словно состояло из склизкого вещества. Впервые ему встретился воздух, который можно схватить рукой.
Дарэлл попытался разорвать это вещество, но черное месиво проскальзывало между пальцев. Наконец, он все-таки смог поймать его и воткнуть меч в самый центр.
Облако взвыло, как раненное животное, и снова выскользнуло из рук. Оно больше не пыталось нападать и поспешило унестись в глубину подземелий.
Сколько же тут всякой нечисти!
Дарэлл так увлекся битвой, что не заметил, как повернул в какой-то коридор. До этого он пытался идти по прямой, но теперь свернул в сторону. Отсюда вели еще несколько ходов, и юноша не был уверен, из какого именно он только что вышел.
Пришлось продолжать путь наугад. Звать девушку Дарэлл больше не решился.
Спустя час, он вышел на широкое пространство. Молодой воин оказался на вершине обрыва. А в самой глубине, на неровном плато расположился настоящий подземный город.
Дарэлл с удивлением обнаружил, что часть города была внизу, а другая часть… на потолке, в перевернутом виде. Несколько улиц держались на своде пещеры, шпилями и крышами вниз.
В окнах горели призрачные, неестественно яркие огни. Но не было слышно городского шума. Полная тишина. Казалось, что город необитаемый. Да и все здания выглядели жутко — мрачные и безлюдные.
Дарэлл что-то слышал в детстве о подземной стране, но это считалось просто сказкой. И все мифы, связанные с этим местом, были один другого страшнее. Лучше убраться отсюда поскорее.
Дарэлл сделал несколько шагов, и тут земля под ним начала рушиться. Обрыв рассыпался в песок под весом юноши.