Жгучий танец смерти
Шрифт:
– Суд вызывает Эрика Ноэля! – провозгласил ведущий судья.
В зале зашумели. Эрик встал и вышел к нам.
– Вы со стороны обвинения? – уточнил судья.
Эрик кивнул и тут же дополнил:
– Скорее я не обвинитель, а пострадавший. Ведь не я подал в суд на Мэри…Куксон… – он запнулся, назвав мою девичью фамилию: – Департамент Магии сам обвинил её…
Судья перебил его, не дав договорить:
– Подобные случаи всегда под бдительным надзором и Департамент Магии оставляет за собой право привлекать к ответственности злоумышленников. Что вы можете сообщить по существу
Было неприятно слышать, что нас называют злоумышленникам, но возражать было нельзя. Хорошо, что Эрик не обвинитель и хорошо, что он не подавал в суд.
– Я женат на Мэри Куксон пятнадцать лет, – произнёс он, а я чуть не упала от неожиданности. – Она не помнит свадьбу потому, что была ребёнком, когда наши семьи решили породниться посредством нашего брака.
– Мистер Куксон, – обратился судья к моему отцу. – Вы подтверждаете это?
Отец встал и хрипло произнёс:
– Подтверждаю.
– Расскажите подробности, – попросил судья.
Отец вышел к нам и заговорил:
– Наша семья давно дружила с семьёй Ноэль. Хоть жили мы в разных городах, но часто ездили друг к другу в гости. Идея объединения семей возникла у нас после рождения Мэри. Но мы не хотели спешить с браком, ведь всё равно до совершеннолетия Мэри брак не мог быть действительным. Когда Эрику было семь, а Мэри четыре года, моя жена сильно занемогла. Чтобы поддержать и порадовать её, мы с Артуром и Элизабет Ноэль сводили детей в дом с Изумрудным Шпилем к служителю свадеб. Обряд прошёл в нашем присутствии. Свадебные заклинания неразлучности объединили судьбы детей. Эта свадьба была последней радостью в жизни моей жены. Через несколько дней её не стало.
Он замолчал, опустив плечи под тяжестью своих слов. Его вечная сдержанность куда-то подевалась, и ей на смену пришла растерянность.
– Почему ты не рассказал мне об этом? – не вытерпела я.
– Я попросил его об этом, – ответил вместо него Эрик. – Ты всегда воспринимала меня как друга. Я слишком хорошо знал твой характер и предвидел, что если сказать тебе, что тебя выдали замуж ребёнком, ты взбунтуешься и затаишь обиду на меня и отца. Я думал, что со временем добьюсь твоей любви, и тогда наша детская свадьба станет приятным сюрпризом. Но я для тебя так и остался другом… – его голос наполнился печалью и Эрик замолчал.
– Папа, но раз всё случилось не так, как ты задумал, то для чего было говорить мне о свадьбе в Зале Прибытия? – я напустилась на отца с обвинениями, чувствуя безысходность. – Почему ты не рассказал мне обо всём дома, в спокойной обстановке? Тогда я не убежала бы! Хоть навязанное замужество мне претит, но я бы приняла его и вошла бы в дом Эрика на правах жены. Папа, как ты мог?
– Не думал, что всё так получится.
Ну вот, он не думал, а я теперь стала преступницей! Надо убедить суд, что я ничего не знала и тогда… А что же тогда? Я насторожилась, не зная чего ожидать от суда. Кто на самом деле мой муж? Эрик, или Ричард? Можно ли расторгнуть один из браков? А с кем хочу остаться я? О, небо, о чём это я думаю? Нам с Ричардом грозит смертная казнь в назидание тем, кто попробует сотворить подобное! Я схватилась за голову, стараясь привести мысли в порядок. Таких известий я не ожидала. До последнего момента надеялась, что вышла какая-то ошибка.
– Но почему на нас с Эриком никогда не было брачных колец? – не понимала я.
– Ваши пальцы тогда были слишком малы, – ответил отец каким-то надтреснутым голосом, – и служитель свадьбы предложил провести обряд кольцевания после твоего совершеннолетия.
– Ну что, похоже, обряд кольцевания прошёл успешно, да только не с тем мужчиной, – услышала я ироничный голос Ричарда. – Кажется, я помешал твоему семейному счастью, дорогая.
Я развернулась к нему. Он стоял, расставив ноги и скрестив руки на груди. Ухмылка тронула его лицо, но уже ничто не выдавало потрясения.
– Прости, – выдохнула я.
И что для него моё «прости», когда он хотел выручить меня из беды, а, получается, ввязался в немыслимую авантюру, став участником преступления! Вместе с раскаянием, ко мне пришло осознание, что я только что сказала отцу, что приняла бы брак с Эриком. Каково же Ричарду слышать это?! Ужас!
– Не извиняйся, – небрежно бросил он, играя пальцами, и примирительно добавил: – Ты же не знала, что не имеешь права выходить замуж.
Тут я услышала голос из зала:
– Но как служительница свадеб совершила обряд второй свадьбы? Это безобразие!
– Суд вызывает служительницу свадеб, засвидетельствовавшую второе бракосочетание, – заявил ведущий судья и, поправив очки на носу, посмотрел в зал.
Высокая фигура в белых одеждах, будто сотканных из тумана, поднялась с задних рядов и поплыла к нам. Я узнала ту золотоволосую красавицу, что проводила обряд. Она была спокойна и будто отстранённа от происходящего.
– Как вы могли допустить подобное? – чуть ли не набросился на неё мой отец.
Но девушка ничего не ответила. Она замерла перед ведущим судьёй, глядя на него.
– Расскажите про свадебный обряд, и на каком основании вы провели его, – потребовал он.
– Молодые люди явились в дом с Изумрудным Шпилем и объявили о желании соединить свои жизни, – нараспев начала она, – это и послужило поводом для обряда.
– Но вы должны были увидеть, что девушка несвободна! – опять влез мой отец. Видимо, он хотел винить в случившемся кого угодно, но только не себя.
– Я увидела её свободное сердце, не занятое любовью. На пальце не было кольца, говорящего о другом браке. Её помыслы были чисты. Я заявляю, что у неё не было злого умысла. Она не знала о том, что был другой обряд.
– Но по закону она несёт ответственность за содеянное! – заметил судья. – А ваша обязанность – видеть всё, что может быть помехой для брака.
– Я лишь увидела, что эти двое, – она протянула обе руки, указывая на нас с Ричардом, – предназначены друг другу звёздами.
Услышав это, Ричард саркастично усмехнулся, а я судорожно вздохнула. Ведь звёзды никогда не ошибаются, так неужели, вдруг ошиблись?
– Давайте посмотрим запись лучей наблюдения, – предложил ведущий судья и на высоком своде зала суда появились мы с Ричардом, стоящие перед служительницей свадеб.