Жила-была старуха

на главную

Жанры

Поделиться:

Жила-была старуха

Жила-была старуха
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

ЧАСТЬ I

Глава 1

КТО ЖИВЕТ В ШУ

На Фоли-сквер находится большое круглое здание. Это нью-йоркский окружной суд. Сюда пришли Эллери Квин, его отец инспектор Квин и сержант Томас Белли для дачи свидетельских показаний по одному уголовному делу.

Судья мистер Гривей еще не начинал заседания.

– Боже мой, как медленно тянется время, – зевнул Эллери.

– Если ты с презрением отнесешься к Джильберту и Сэлливану при

Гривее, – сказал инспектор, – тебе останется царапать свой пупок и ползти в нору, как горностаю. Белли, узнайте, почему заседание не начинается.

Сержант Белли обиженно хмыкнул, грустно кивнул и отправился за информацией. Обратно он вернулся мрачным.

– Клерк сказал, что мистер Гривей уехал, у него заболело ухо, и вернется часа через два.

– Два часа! – воскликнул инспектор. – Пойду покурю.

И старый джентльмен вышел из комнаты № 331, сопровождаемый сержантом Белли и покорным Эллери Квином.

Так началось фантастическое дело Поттсов.

По дороге в курительную, перед дверью комнаты № 335, они поравнялись с адвокатом Чарли Пакстоном. Инспектор взглянул на него и тут же сделал следующие выводы: судя по тому, что Пакстон с нетерпением поглядывал на часы, он ждал клиента, а тот опаздывал; адвокат был несчастен (об этом говорил его унылый вид).

– Вы снова здесь, Чарли? Опять Поттсы? Что на этот раз? – спросил инспектор.

– Оскорбление личности.

– Где это случилось?

– В клубе «Бонго».

– Воображаю, сколько хлопот доставляет вам Тэрлоу! – усмехнулся сержант Белли.

Пакстон повернулся к нему.

– Да, он заводится с полоборота, особенно когда выпьет.

– С кем Тэрлоу судится на этот раз? – продолжал расспрашивать инспектор.

– С Коклином Клифстаттером.

– Это не его отец нажил состояние на продаже шерсти?

Пакстон не успел ответить. Эллери, не принимавший участия в разговоре, нетерпеливо окликнул инспектора:

– Отец!

Инспектор скороговоркой выпалил:

– Чарли Пакстон – мой сын Эллери Квин.

Молодые люди пожали друг другу руки.

Дежурный офицер выглянул из комнаты.

– Эй, адвокат, судья Корнфельд говорит, что не будет долго ждать ваших… ваших клиентов.

– Не может ли он подождать еще минут пять? – раздраженно спросил Чарли Пакстон. – Они должны прийти… Да, вот они!

И адвокат Пакстон поспешил к лифту.

– Смотри внимательно, Эллери, – шепнул сыну инспектор. – Старуха не часто появляется на людях.

– С такой прытью, – хихикнул сержант Белли, – недолго сломать ногу.

Корнелия Поттс была злобным созданием с толстым животом и короткими ножками. Лицо ее походило на печеное яблоко, глаза, черные, как угольки, горели злорадством.

Если бы не глаза, то, посмотрев на черный жакет из тафты, чопорную шляпку, кружева, миссис Поттс можно было принять за милую старушку, одну из тех, которые посещают выставки картин, посвященные королеве Виктории. Но глаза не позволяли так думать;

это были глаза дьявола, и они заставляли людей с воображением думать о сверхъестественном.

Миссис Поттс не вышла степенно из лифта, как приличествует даме семидесяти лет, а стрелой вылетела оттуда, как комар, спасающийся от дыма.

– Кто это с ней? – спросил Эллери.

– Старший сын, Тэрлоу, – усмехнулся инспектор. – Пакстон говорил о нем.

– Старший сын чокнутой Корнелии, – сказал сержант.

– Он злопамятен, – добавил инспектор.

– Все они такие, – махнул рукой сержант.

– Иногда это называют обидой, – заметил инспектор.

– Злопамятен? Обида? – Эллери ничего не понимал.

– Читайте газеты, – посоветовал ему сержант с ухмылкой.

Эллери подумал, что если с миссис Поттс снять жакет из тафты и одеть в серый костюм из твида, получится Тэрлоу, ее сын… Нет, разницы никакой.

Тэрлоу, в нелепой шляпе с пером, надутый, как индюк, ковылял за матерью. Он был зол, потен и красен.

Тощий мрачный человечек с медицинским саквояжем спешил за ними. На лице его была улыбка, будто говорившая: «Я не бегу, я иду. Это дурной сон».

– Это доктор Иннис, личный врач Корнелии Поттс, – пояснил сержант. – Говорят, она обращается с Иннисом, как с собакой.

– Он и бежит за ней, как собака, – сказал инспектор.

– Но зачем ей доктор? – спросил Эллери. – Она выглядит здоровой, как тролль.

– Я думаю, что это из-за ее сердца.

– Какое сердце? – усмехнулся сержант. – У нее его нет.

Процессия проследовала в комнату № 335. Пакстон задержался возле двери и пробормотал:

– Джентльмены, если хотите увидеть спектакль, заходите.

И шмыгнул за клиентами.

Так Квины и сержант Белли, благодаря больному уху Гривея, пошли смотреть спектакль.

Судья Корнфельд, известный юрист, с превосходством взирал со своего кресла на миссис Поттс, Тэрлоу и доктора Инниса. Он прикрикнул на шепчущихся клерков и изменил порядок ведения дел. Вместо дела «Джакомо против Файф Джоттинг Инн» слушается дело «Поттс против Клифстаттера».

Эллери подозвал Чарли Пакстона, который суетился возле Корнелии Поттс.

– Выйдем отсюда.

Они вышли в коридор.

– Ваши клиенты, – начал Квин, – очаровали меня.

– Старуха? – Пакстон скорчил гримасу. – У вас есть сигарета? В этом деле истец Тэрлоу, а не миссис Поттс.

– Вот как? И для чего он беспокоит мать?

– Тэрлоу таскает ее с собой вот уже сорок семь лет.

– А почему здесь этот доктор Иннис?

– У Корнелии Поттс плохое сердце.

– Ерунда! Для этого она слишком быстро скачет.

– Это верно. Но доктор Иннис всегда сопровождает миссис Поттс, когда она покидает Шу.

– Простите?..

Пакстон удивленно посмотрел на Эллери.

– Вы хотите сказать, Квин, что не знаете, что такое Шу?

– Я очень невежественный человек, – сказал Эллери.

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[6.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2