Житейское море
Шрифт:
Кэтрин рассмеялась.
— Ничего себе развод!
— Сейчас мы более близкие друзья, чем тогда, когда были женаты. — Ханна улыбнулась. — А ты пойдешь сегодня куда-нибудь?
— Боюсь, что нет, — задорно ответила Кэтрин. — Мои поклонники ограничились поздравительными открытками.
— Кто же они?
— Одному из них, — скорчив физиономию, сказала Кэтрин, — здорово влетит от меня.
— Ах, этот женатый тип с твоей работы?
— Я так полагаю. Еще одна открытка, думаю, от Герберта. А третья… я не вполне уверена…
Глаза Ханны заблестели.
— Держу
После устроенного себе пораньше обеденного перерыва, едва Кэтрин вновь успела приняться за работу, как раздался звонок секретарши, сообщившей ей, что какой-то мужчина хочет поговорить с мисс Эшли.
— Сказал, что его зовут Марк, соединить вас с ним? Кэтрин, вы меня слышите?
— Да, хорошо. Извините, Джейн. Я немного задумалась. Соедините меня.
— Я уезжал, — раздался в трубке голос Марка. — Ездил на семинар. Как ты, Кэтрин?
— Прекрасно.
— Ты занята?
— По горло в делах. Как ты узнал, где я работаю?
— Я следил за тобой. Подумал, что мне будет проще дозвониться тебе на работу, чем домой.
— Что-нибудь случилось?
— Насколько мне известно — ничего. Я просто звонил, чтобы пригласить тебя куда-нибудь в выходные. Не сможешь же ты все время отвечать отказом.
— Боюсь, что смогу, Марк, — твердо сказала она. — А в эти выходные скорее, чем когда-либо еще. Я уезжаю.
— С тем самым мужчиной?
— Нет. Большую часть времени он проводит в командировках.
На мгновение воцарилась тишина, затем Марк тихо произнес:
— Не означает ли это, что сегодня ты не будешь ужинать при свечах в обществе мужчины?
— Именно. — От нетерпения Кэтрин тяжело вздохнула. — Послушай, Марк, у меня масса дел.
— У меня тоже дела. Я заеду за тобой домой в восемь. — Не дожидаясь ее ответа, Марк повесил трубку.
Кэтрин кипела от негодования, безуспешно пытаясь переключить внимание на налоговые поступления. Каков нахал! Неужели он по-прежнему считает, что может помыкать ей? Она уже не тот лишившийся из-за него рассудка подросток! Ему следует знать, что она не собирается плясать под его дудку.
Кэтрин пришлось провести весьма неприятный вечер. Не имея желания куда-то идти ужинать, она попросила принести ей бутербродов и ела их за своим рабочим столом, почитывая купленную во время обеденного перерыва книгу. Затем отправилась в кинотеатр, где шел беспрерывный показ фильмов, и посмотрела заключительную часть довольно смешной комедии, а потом, перейдя в другой зал, следила за событиями слезливой мелодрамы.
Наконец решив, что, ничего уже не опасаясь, может вернуться, Кэтрин, не найдя такси, под проливным дождем поплелась пешком домой, проклиная Марка и день святого Валентина. Добравшись до дома, она почувствовала неимоверную усталость и не испытала никакой благодарности, обнаружив рядом с дверью своей квартиры букет ирисов.
Кэтрин подняла с пола цветы и, войдя в квартиру, положила их в раковину на кухне, затем взглянула на карточку. М. А. Хьюс-Эллингтон.Она вдруг вспомнила, как тогда на пляже он сказал ей, что никогда не пользуется своим полным именем, ибо оно громоздкое и труднопроизносимое. Кэтрин сняла плащ и повесила его в ванной, затем вернулась на кухню и наполнила чайник. Приготовив кофе, она включила телевизор и села на диван с чашкой в руках, стараясь не обращать внимания на мигающую красную лампочку на автоответчике телефона. Но через пару минут она не выдержала, и в комнате послышался голос матери, напомнивший, что ее ждут к обеду завтра. Второе послание, как она и ожидала, оказалось от Марка.
«Я долго ждал в машине около твоего дома, Кэтрин. В конце концов, появилась твоя подруга, пообещала позаботиться о цветах, и я уехал. Надеюсь, они тебе понравились. У меня есть еще кое-что для тебя, но я хочу вручить тебе это лично. Позвони мне, пожалуйста. Мне будет приятно узнать, что ты вернулась домой живой и здоровой оттуда, где провела вечер».
Кэтрин вдруг почувствовала, что поступила ужасно глупо. Она провела неимоверно скучный вечер лишь из желания отомстить Марку за его самоуверенность. Теперь же это показалось ей пустым ребячеством.
Со вздохом она набрала его номер и услышала на автоответчике голос, предлагавший оставить имя и номер телефона. Что ж, поделом мне, с грустью подумала она, и вежливо поблагодарила Марка за цветы.
Выходные в обществе Беатрис и Генри, отчима Кэтрин, протекали довольно весело, что бывало всегда, когда дома находился Руперт. В воскресенье приехали бабушка и Грейс, появились приглашенные на ланч родители отчима, и всем им, цепенея от страха, пришлось выслушать полное ужасных подробностей повествование Руперта о пожаре. Воскресным вечером Кэтрин с тяжелым сердцем расставалась с родными, что не укрылось от Беатрис.
— Тебе нужно отдохнуть, дорогая, — сказала она, когда Генри вышел, чтобы положить чемодан Кэтрин в машину.
— У меня было время оправиться от моих приключений, — со вздохом ответила Кэтрин.
— Я имею в виду настоящий отпуск. Ты выглядишь усталой. — Беатрис приподняла со лба дочери волосы и взглянула на шрам. — Уже почти не заметно. У тебя ничего не случилось? — добавила она вдруг, пристально взглянув на дочь.
Кэтрин отрицательно покачала головой.
— Нет. Ничего. Я действительно немного устала, вот и все. Мне пора, а то я не успею на поезд. Рада, что бабушка в бодром настроении. Еще раз спасибо тебе за великолепный свитер.
Выходные, проведенные вместе с родными, выбили Кэтрин из колеи. Первую половину недели она пребывала в дурном настроении, подчас испытывая раздражение по пустякам. В один из вечеров, задержавшись на работе, она вышла на улицу и очутилась под проливным дождем, сопровождающимся сильными порывами ветра. Стиснув зубы, Кэтрин подняла воротник плаща, нахлобучила на глаза широкополую шляпу и решила побыстрее добраться до стоянки такси. Хватит с нее прогулок под дождем.
Она так низко опустила голову, что не замечала медленно движущейся вдоль тротуара машины, пока та не остановилась немного впереди. Из нее выскочил Марк и, обойдя вокруг, открыл Кэтрин дверь.