Животные инстинкты
Шрифт:
Дженика Сноу
Животные инстинкты
Над переводом работали:
Перевод: Настёна Ивановна
Редактура: Настя Сударенкова, Мария Гридина
Вычитка: Катя Всех, Мария Гридина
Обложка: Мария Гридина, Александра Йейл
Переведено для группы: https://vk.com/hot_books
ГЛАВА 1
2011
Шестнадцатилетние, возможно, и было для многих серьезным событием, но для Данники Харрисон оно просто стало еще одним обыкновенным днём. Она не могла голосовать, только получила водительские права и даже не могла напиться. Хотя последнее и не было тем, что она стремилась осуществить, но все же этот праздник стал куда большим, чем просто вечеринкой в честь дня рождения, которую организовал ее отец.
Розовые и белые воздушные шары, вырезанные украшения, которые словно кричали, что Даннике сегодня действительно исполнилось шестнадцать, были вывешены на заднем дворе. Ее отец стоял у гриля для барбекю и разговаривал с гостями, которые уже прибыли. Пришло несколько ее друзей из школы и соседи. Данника могла бы обойтись и без этого шоу на день рождения, но, хоть отец и был бывшим морским котиком, он являлся единственны человеком в ее жизни, который заботился о ней. После того, как мать внезапно умерла, когда Даннике исполнилось всего два года, остались только она и отец. Он время от времени перебарщивал с празднованиями, но Данника любила его за это, даже если чувствовала, что уже была достаточно взрослой для подобного.
Отец посмотрел на часы, и Данника поняла, что скоро должен был прийти его хороший друг — один из морских котиков. Она была наслышана о Дэмиане Локке — льве-перевёртыше, который спас жизнь ее отца, когда они были за границей еще до ее рождения. Это произошло, когда отец получил ранение в бою, после чего получил «Фиолетовое Сердце» и был отправлен домой с почестями.
— Эй, именинница, — сказал Хейден, ее лучший друг с пяти лет.
Она толкнула его в живот, и он фыркнул, словно от боли, но было очевидно, что с ним всё в порядке.
— Твой отец ждёт кого-то? — спросил Хейден и поднёс банку газировки ко рту.
— Да, старого приятеля из морских котиков, которого он не видел много лет. Очевидно, этот парень переезжает в Тислдейл.
Данника смотрела на отца, пока он ел бургеры и наблюдал за входной дверью, а затем вернулся к раздаче того, что успел приготовить.
— Его зовут Дэмиан, и папа говорит, что он — злобный оборотень-лев, «машина на поле», что бы это ни значило.
Она сделала глоток своего рутбира.
— Это означает, что он хам, который может убить человека голыми руками.
Данника покачала головой из-за явного преувеличения в словпх Хейдена, хотя, скорее всего, это было не так уж и далеко от правды.
— Перевёртыш, да?
Она кивнула и взглянула на друга.
— Он будет уже третьим оборотнем в этом дерьмовом городке.
Данника
Хейден издал удивлённый вздох и посмотрел на Памелу Йерн — одного из врагов Данники. Раньше, когда они были младше, девушки дружили, но прошло уже довольно много времени с тех пор, как они перестали общаться. И поскольку Памела жила рядом, очевидно, отец подумал, что и её нужно было пригласить на вечеринку.
— Твой папа позвал ее? — без всякого отвращения с плохо скрытым возбуждением в голосе спросил Хейден.
— Боже, Хейден, пожалуйста, даже не подходи к ней. Мы с тобой знаем, что она делала с футболистами позади школы.
Он приподнял бровь, словно был заинтригован.
— Неужели Памела может заставить мужчину с пенисом потерять мозги?
Хейден выплюнул газировку и засмеялся.
— Черт, Данника.
Он посмотрел на нее, и в уголках его светло-карих глаз пролегли морщинки, пока он пытался сдержать смех.
— Если бы у тебя был пенис, ты бы поняла, почему так легко мужчины заводятся.
Данника смотрела на Памелу, пока та выходила из бассейна, ее бикини на шнуровке совершенно не подходило для празднования дня рождения, а груди были такими большими, что лифчик едва удерживал их.
Хейден застонал.
— Эта Йерн заставляет меня думать об очень грязных вещах.
— Боже, остановись сейчас же. Если ты хочешь что-то подарить мне на мой день рождения, пусть это будет приятная тишина, когда сюда подойдёт Памела.
Хейден рассмеялся, и, схватив её за предплечье, потащил в дом.
— Я подарю тебе подарок прямо здесь и сейчас.
Он потянулся в передний карман шорт и вытащил марихуану.
— Святое дерьмо, Хейден.
Данника схватила ладонь друга, держащую травку, и опустила вниз. Отец, подняв голову, осмотрел задний двор и, увидев их, помахал рукой. Когда Данника махнула ему в ответ с нервной улыбкой на лице, она поняла, что отец не заметил марихуаны. Какой-то мужчина подошел к нему. Он был просто огромным, устрашающим, и, хоть Данника не могла увидеть его лица, потому что стояла довольно далеко, она всё равно почувствовала, как аура силы окутывала его. Ее папа и парень обнялись и хлопнули друг друга по спине. Данника уставилась на парня. Его темно-русые волосы были по-военному коротко пострижены, а мускулистое тело оказалось больше, чем у ее отца, а он был немаленьким.
На мужчине была белая футболка, которая не скрывала выпуклых мышц спины и рук, покрытых татуировками, которые она могла разглядеть сквозь тонкую ткань. Его джинсы, хоть и немного свободные, идеально обтягивали крепкую задницу. Боже, что, черт возьми, она делала? Очевидно, это был друг ее отца, который, тоже решил осесть и зажить мирной жизнью. Даннике было всего шестнадцать, а этому парню должно быть за тридцать, как и ее отцу. Но ее гормоны, когда она увидела его, вернее, его спину и задницу.