Живые и мертвые. Часть II
Шрифт:
Благо что на этот раз всё будет по другому…
— Бен, ты хоть время от времени в окно посматривай, — разобрал я укоризненный голос одной из моих будущих жертв. — Эти придурки наверняка скоро вернутся. Зомбаков они уже успели увести. Надо будет снова их навестить, забрать остальные припасы, которые они нам притащат.
Послышался смех.
— В этот раз пусть сами сюда несут свои коробки и сумки, — пожаловался еще один. — У меня чуть грыжа не выпала от их тяжести!
— Не гунди, только вспомни, что у них были ещё девки, — причмокнул другой. —
— Вряд ли. Как ты себе это представляешь? Альтернатив нет, — с легко ощущаемой грустью выдал третий. — Почти уверен, что у них есть стволы. А значит, будет перестрелка. Надо валить их наглухо, сразу как подъедут. Потому что иначе, жопой чую, сбегут отсюда, сверкая пятками. Придётся самим начинать ходить по улицам.
Новый гогот.
— Не, — отчётливый смешок. — Пусть другие ходят. А я буду поступать умнее: сидеть в безопасности, пока хомячки делают остальное.
— Кстати, — вклинился голос первого. — Может, стоило утащить трупы? Или просто сбросить их в окно? Тогда они бы не так насторожились…
— Толку? — возразили ему. — Даже наведи мы там чистоту и порядок, чего мы и здесь не делаем, — новая порция смеха, — они всё равно поняли бы, что кто-то забрал все сумки. А тела… пусть будут этим… — щелчки пальцами, — эффектом устрашения, во!
— Мне дядя такую херню рассказывал! — довольно прозвучал голос второго. — Как во Вьетнаме подобное творили!
— Вот зачем ты отхерачил ей башку? — хмыкнул его собеседник. — Я уж подумал, что ты совсем кукухой поехал.
— Да не, — звук хлопка, — у меня от такого не стоит. Я же не псих какой-то.
— Блядь, да ты столько этим дерьмом закидываешься, что я ничему не удивлюсь! — Расслышал нотки возмущения.
— Иди на хер. Просто поддерживаю себя в форме. Потому что альтернатива — реально поехать крышей. Расслабляться надо, Эндрю, понятно тебе? — Стук по дереву.
— Да и пожалуйста… Кстати, их тачки всё ещё нет, — послышался скрип старых половиц. — Может, они и не вернутся?
— Вернутся, — уверенный ответ. — Ты бы сам оставил тех цыпочек?
— Надо было не убивать китаёзу, — откашлялся (вроде бы) Бен — если не путаю, конечно. — Я читал, как Тед Банди держал своих жертв, даже без лишних верёвок! Достаточно самого обычного подвала. У нас же куча комнат, можно было бы организовать…
— Во кретин, посмотри только, Стэн, — рассмеялся один из них, видимо Эндрю. — А ничего, что она своими криками может привлечь новых зомби? Забыл, как девка орала, когда ты вгонял свой «шуруповёрт»?
— Хорошо ещё, что трупаки тогда УЖЕ стояли под окнами, так что плевать было. А если не будет? Соберутся ведь.
— Вы как хотите, — звук, будто бы на стол положили что-то тяжёлое. Кажется, это и был наш трофейный автомат. — А я бы всё равно оставил. Чего без тёлок делать? Хер наяривать? Или друг дружку в жопу предложите поиметь?
Раздался смех.
— Ладно, герой-любовник, сам знаешь, у них были ещё девки. Можно будет
— Лучше со всеми! — перебили его.
— Будет орать — останется без еды, — произнёс третий. — Это быстро научит послушанию. Станут подмахивать и лишь тихонько стонать: а-ах, о-ох, — изобразил он, вызвав новую волну гогота.
— Тебе надо аниме озвучивать, — хмыкнул Бен, чей голос я начал узнавать. — Там девки похожим образом стонут.
— Вот ещё, я что, гомик, что ли? — возмутился он. — Это я так, для вас только изобразил.
— Значит, не гомик, а «гомик только для нас», — заржал его собеседник.
— Я тебе, сука, дам «только для нас». Вон Джерри иди засади, недаром он так любит поговорить о размерах членов.
— Чего бы не говорить, с его-то пипеткой? — Снова звук тяжёлого предмета, поставленного на стол.
— Этот сучёныш срать, по ходу, пошёл. — Голос говорившего был одновременно полон презрения и какой-то глумливой насмешки. — Где стакан с его выпивкой?
— Не гони, не выпивай, — тут же произнёс Бен, — заметит ведь, опять разборки будут. Мало их, что ли?
— Во-во, — тут же согласился второй, вроде бы Эндрю. — Ему и так чуть пуля в башку не прилетела от той узкоглазой шлюхи, так что не хер бедолагу обижать.
— Не парьтесь, я же не выпить хочу, — различаю смех, а потом звук смачного харчка. — Вот так. Думаю, ему даже понравится.
— Во дебил, — с лёгким удивлением ответил ему Бен. — Только попробуй сделать так же с моим бренди. Заподозрю что-то похожее — зубы выбью. Ищи потом дантиста!
— Пф-ф! Аха-ха-ха! Я же прикалываюсь! Чего вы так напряглись? Вот если бы я туда член свой макнул…
— Избавь от подробностей! Я теперь с тобой даже палку колбасы не оставлю! Вдруг в жопу себе засунешь?
Снова смех.
Ладно, нечего время терять, трупы скоро оживут. Быстро оглянувшись, выхожу из квартиры. Дождь заглушал тихие повороты ключа, так что получилось выйти тихо.
— Всё идёт по плану, — говорю Майклу, пока Тим караулил подъезд, а Том следил в окно за нашим фургоном, который действительно задерживался.
Что же, сейчас остаётся только ждать.
Приложив ухо к не такой уж и толстой входной двери, я слышал лишь тишину. Но по истечении десятка минут наконец раздался странный звук. Будто бы рвалась ткань и… А, понял, это труп в ванне сорвал занавеску. Хех, эти двое и проложат мне дорогу в этот раз. Интересно — они уже оба обратились или пока лишь один?
Жаль, что совершенно не вижу, что там происходит, но открывать дверь пока что нельзя, рано…
Хорошо, что во время чистки оружия даже такие дегенераты, как та троица, догадалась вытащить патроны. Теперь они будут ещё более беззащитны перед будущей угрозой.
Крики. Началось.
Глава 3
Громогласное мычание, бессмысленные попытки порвать верёвки, судорожные дёрганья. Ощущаю, как на губах появляется улыбка.
Вставший рядом Лэнс передёрнулся.