Жизнь и удивительные приключения Нурбея Гулиа - профессора механики
Шрифт:
Выпускной вечер и экзамены
Наконец, подошла к концу школа. Противоречивые чувства оставила она у меня. Хотя я «свой позор сумел искупить», но, как говорят, «осадок остался». Нет тех слез умиления, которые проступают у некоторых при воспоминании о школе. В последнее время я общался почти только с вновь пришедшими к нам в 11 класс из других школ Зурабом Асатиани и Женей Фрайбергом. Учились они посредственно, но они не были свидетелями моего позорного прошлого. Для них я был штангистом-перворазрядником и отличником
Я сам первый подошел к Зурабу и сказал:
— Приветствую, князь! — я знал, что его фамилия — княжеская.
— Приветствую вас! — напыщенно ответил мне князь и продолжил, — я знаю, что вы потомок великого Дмитрия Гулиа, вы — уважаемый человек!
Я намекнул ему, что дедушка мой по материнской линии был графом, и после этого Зураб называл меня только графом. К нам присоединился «новенький» Женя Фрайберг, которого мы, не сговариваясь, назвали «бароном». Так мы и встречались обычно втроем, разговаривая на «вы» и с произнесением титулов, как в каком-нибудь рыцарском романе:
— Приветствую вас, граф!
— Мое почтение, князь!
Мы рады вас видеть, барон!
К остальным одноклассникам мы относились снисходительно и высокомерно, безусловно, не на «вы». От них же требовали непременного «батоно», а желательно и произнесение титула. И Зураб и Женя были рослыми, физически и духом крепкими ребятами. Мы могли дать отпор любому непослушанию. Между собой мы называли других одноклассников «глехи», что переводится как, «простонародье», «крестьяне».
Учителя чувствовали такую дискриминацию, знали наши «титулы», но тушевались и не вмешивались. Только Шуандер как-то издевательски произнес:
— А ну-ка вызовем мы к доске нашего графа, пусть он расскажет нам про подвиги грузинских князей! — но тут же осекся, заметив мой вызывающий прямой взгляд ему в глаза. Он понял, что я могу отказаться от роли его помощника, и у него будут проблемы с «Историей Грузии». А может, он вспомнил про йодистый азот и звуки: «Бах!» и «тах-тах — тах — тах!», которые могут повториться. И если потом он и называл меня графом, то казалось, что это было совершенно серьезно.
Может, мой «титул» оказал свое влияние на тройку по конституции, которую он мне поставил при пересдаче; но скорее тут был один расчетец …
Вспоминается еще случай с учительницей-словестницей — Викторией Сергеевной. Как-то она рассказывала нам про поступок советского машиниста, которого фашисты силой заставили вести поезд с их солдатами и танками куда им надо было. Так вот, желая устроить аварию, машинист выбросился на ходу поезда. Это был эпизод из какого-то патриотического произведения, которое мы «проходили». Виктория Сергеевна спрашивает класс:
— Машинист выбросился из поезда, что должно случиться с поездом? — и не слыша ответа, пояснила — поезд после этого сойдет с рельсов и будет крушение. Ведь машинист должен постоянно «рулить» поезд, чтобы его колеса шли по рельсам!
Класс замер, ведь даже двоечники понимали, что «рулить», колесами паровоза, да и всего поезда не под силу никакому машинисту. Колеса поезда просто не поворачиваются. Но как же тогда поезд действительно удерживается на рельсах и не сходит вбок на поворотах? И я поднял руку. Встав, я пояснил словеснице, что поезд без машиниста не сойдет с рельсов, потому, что у колес по бокам есть реборды, которые и удерживают их на рельсе. И не «рулит» машинист поездом, потому что, во-первых, там нет руля, а во-вторых, колеса не могут повернуться — они закреплены на осях жестко.
Все наш «граф» знает! — презрительно сказала на весь класс Виктория Сергеевна, — даже паровозы. Лучше бы вел себя поскромнее!
А вскоре после этого была контрольная — сочинение на свободную тему. Я выбрал тему по своему любимому «Фаусту» Гете. Изучал снова это произведение по подстрочному переводу, который имелся в нашей домашней библиотеке, чтобы не упустить какую-нибудь «тонкость» на немецком языке. В результате — четверка, несмотря на отсутствие грамматических ошибок.
— Тема эта неактуальна, — пояснила Виктория Сергеевна, — «Фауст» устарел для советского человека, это тебе не «Как закалялась сталь»! Молодцы ребята и девочки, которые выбрали эту тему!
Учителя, будьте же принципиальны, ведь ученики вырастут и все вспомнят про вас!
На экзаменах я не стал «выпендриваться» и сдал все на пятерки.
Наступил выпускной вечер. Это был не бал, как теперь это вошло в традицию, а ужин с обильной выпивкой, что было предпочтительнее для учителей и родителей. Активисты-родители собрали с нас деньги и устроили ужин отдельно для нашего класса в доме напротив школы, принадлежащем вместе с садом одному из родителей наших учеников. Большой стол был поставлен в саду под виноградником, на котором закрепили электролампочки.
Бочка с вином стояла в сарае, и вино носили на стол, набирая его в кувшины. Пригласили учителей, которые вели у нас занятия последние годы, конечно же, классного руководителя, активистов-родителей, и одного из завучей, который оказался уже достаточно пьян.
Первый тост предоставили завучу Баграту Сократовичу, как начальнику. Завуч был огромен, толст, со зверским выражением лица, и прозвище ему было — Геринг. Глаза его постоянно были налиты кровью, особенно, когда выпьет, то есть и сейчас. Он поднялся, чуть не опрокинув стол, и медленно, значительным голосом произнес тост, но совсем не тот, что от него ждали.
— Сегодня вы получили эту грязную бумажку, — сказал он с таким презрительным выражением лица, что в мимике ему бы позавидовал сам Станиславский, — но не думайте, что вы с этой бумажкой умнее, чем были без нее. Какими дураками вы были, такими и останетесь! За исключением, может, трех-четырех, — исправился завуч, поняв, что перегнул палку. — Главное, как вы себя покажете в жизни, чего добьетесь. И не надейтесь, что эта грязная бумажка (он, видимо, имел в виду аттестат), вам поможет стать достойными людьми!