Жизнь под крылом смерти...
Шрифт:
— Успеешь, — отрицательно покачал я головой. — Пока что тащи шена Крэйга наверх, я убежден, что он горит желанием об очень многом нам рассказать. Останешься с ним, як вам поднимусь.
Немногословный «Хуги» все также равнодушно кивнул и поманил ближайшего из бойцов пальцем. Дождавшись, когда Эрриса поволокут по лестнице я подошел к лежащему без сознания владельцу «Эдернского волка» и от появившегося нервного напряжения насвистывая, распорол дагой его рукава.
Неподалеку от меня кто — то вскрикнул. Я обратил свой довольный взгляд в ту сторону. Мадам Эррис была бледна как мел, а что же до
— Вот и я сам о том же, — с некоторым трудом натянул я на скованное злобным оскалом лицо доброжелательную улыбку. — Шена, вы ведь не будете возражать, если я и у вас руки гляну?
Дама, конечно же возражать не рискнула. Как, впрочем, и все остальные в этом зале кого я решил осмотреть.
Солдаты глядели за мной во все глаза, не понимая, что я делаю. Что же до юной Хейди Эррис то она в крайнем нервном напряжении не только забыла о боли, но и расщедрилась на проникновенное спасибо и прижатую к своему второму номеру руку, когда закончивший перевязку Оллер отнес девушку к ее матери. Парень от столь приятной неожиданности конечно поплыл.
Инстинкт выживания дева имела просто великолепный. О ее отце этого сейчас сказать было нельзя. Тот, сидя на втором этаже примотанным к стулу веревками был преисполнен совершенно излишней самоуверенности.
— Фер Вран, прошу простить мою наглость!..
Я заинтересованно поднял бровь.
— …Но хочу повторить, что мои сведения очень дорого стоят, и я хочу…
Договорить что он хочет Эррис уже не успел — глубоко, во всю грудь вздохнув, я сшиб его на пол ударом сапога в лоб. Благодаря стулу, к которому он был привязан, это было несложно. Дальше я просто наступил человеку на горло и давил до тех пор, пока он не начал терять сознание.
— Знаешь, что это? — Вытащив из — под кольчуги кошель, я залез в него и показал Эррису выданный мне в Бир — Эйдинскими охотниками на вампиров жетон — второй слой подготовленной для налета на «Эдернский волк» легенды. Колесящую по стране группу «охотников» было совсем нетрудно спутать с наемниками, благо под них они обычно и маскировались, а часто и совмещали профессии, так что предъявленный жетон давал превосходный ответ на вопрос, почему эти наемные солдаты не ищут найма на идущей рядом войне.
Крэйг Эррис, безусловно, был далеко не трусом — но моя столь внезапная жестокость и жетон перед глазами проняли его до печенки. Человек, похоже впервые за этот день как следует, осознал, что впереди его не ожидает абсолютно ничего кроме огромных неприятностей.
— Медальон «Воина Тира» — непослушными губами пробормотал он.
— Прекрасно. Значит знаешь.
Я махнул с любопытством следившему за действием Ривелину чтобы он подошел ближе и распоров у Эрриса правый рукав обнажил истыканный дорожкой маленьких круглых шрамов локтевой сгиб.
— Что видишь, капрал?
— Шрамики на руке. Много. — Не стал всуе предполагать, что Эррис сидит на игле тот. «Баянов», наверное, ещё не видал деревенщина.
— Откуда они там взялись догадки есть?
«Хуги» присел рядом со мной и проведя по «дорожке» пальцами пожал плечами.
— Никаких, фер.
— Это зубы — вздохнул я и встав на ноги проверил сапогом ребра Эрриса на прочность.
— Вампирьи? —
— Они самые, — кивнул я. — Здесь даже с детей кровососы не раз кормились. «Дороги» на руках у людей только величиной отличаются.
Хугге немного суетливо обнажил шею шена Крэйга и недоуменно посмотрел на меня. Там шрамов не было.
— В правильном направлении мыслишь, — поощрительно улыбнулся ему я. — На шее крупные сосуды прямо под кожей. Однако есть один крохотный недостаток — кровь после укуса куда тяжелее остановить.
— А слуг им впустую терять жалко? — С жадным каким — то любопытством меня разглядывая, уточнил Ривелин.
— В точку, капрал.
Польщенный Хугге довольно улыбнулся.
На волне обожания от подчиненного, каюсь, но не удержался, чтобы не наступить Эррису на горло еще раз. В принципе, лично против него я ничего не имел и, если быть объективным у людей с вампирами отношения складывались по — разному, но в большинстве случаев отношение общественности к их Слугам как к не имеющим за душой ничего святого предателям рода людского было более чем заслужено. В сравнении с персонажами ряда страшных легенд даже Эльжбета Батори и Жиль де Ре выглядели относительно безобидно.
— Слышишь меня? — Снял я сапог с горла жертвы.
Пытающийся отдышаться Эррис кивнул.
— Буду краток. Где лежка?
Интерлюдия
На «Седьмом посту» было привычно скучно. Нет, в другие времена и с другим руководством за несение службы в запирающем вход в бухту ДОТ — е среди «контролеров» команды охраны, конечно, вились бы интриги, однако видеоконтроль внутри каземата плюсы суточного дежурства на закрываемом изнутри отдаленном посту сводил к минимуму.
Сейчас в огневом сооружении находились два человека — отслуживший двадцать два года в оперативных частях внутренних войск военный пенсионер старший прапорщик Волкотрубенко и годившийся ему в сыновья ефрейтор запаса Наумов, крепкий деревенский парнишка, затянутый в «блатную команду» службы безопасности горно-рудной кампании «Голден Гермес» отцом своей девушки.
Сергей Петрович Волкотрубенко сидел в кресле перед консолью, стоящей в ДОТ — е системы наблюдения, на монитор которой выводились картинки с установленных на мысу камер и не столько смотрел, сколько слушал четвёртый сезон сериала «Во все тяжкие» с своего ноутбука. Учитывая царящую на острове смертную скуку и отсутствие зримого врага, на использование электронных гаджетов на постах руководство смотрело сквозь пальцы — лишь бы люди не спали и не ленились поглядывать по сторонам. Вадим Наумов за его спиной нарезал хлеб к ночному ужину, на стене гудела микроволновая печь.
— Кончай жить службой, Петрович. — Буркнул Вадим, вытаскивая из микроволновки бачок с гороховым супом и достав из холодильника, запихнул туда точно такой же с картофельным пюре и котлетами. — Иди к столу, жрать пора.
— Жрать это свинячье дело, — беззвучно подошедший к нему Волкотрубенко перехватил власть над супом и начал разливать его по тарелкам. — Наркомовских сейчас бы перехватил для аппетита.
Младший товарищ на столь примитивную провокацию не поддался:
— Ну и почему тогда сюда бухло не захватил?