Жизнь в зеленом цвете - 5
Шрифт:
Дадли медленно сел; в свинячьих глазках плескался панический страх. Душа была, без сомнения, на месте.
Гарри рывком поднялся с корточек и почувствовал, как кружится голова и неприятно стягивает кожу засохшая кровь на подбородке.
– Я сверну шею этому Мундугнусу Флетчеру!!
– Миссис Фигг?..
– Гарри воспринял появление назойливой любительницы кошек, как должное - просто не хватало сил удивляться.
Дотащить Дадли до дома было не так-то просто, учитывая, что Гарри весил где-то в два с половиной раза меньше своего кузена. Миссис Фигг, оказавшаяся не магглой, а сквибом, семенила
– По приказу Дамблдора я должна была приглядывать за тобой, но ни о чём не рассказывать, ты был слишком маленький.
– «Ох уж мне этот Дамблдор, в каждой бочке затычка».
– Уж прости, что я так плохо тебя развлекала, Гарри, но Дурсли ни за что не разрешили бы тебе ходить ко мне, если бы знали, что тебе у меня нравится. Это было нелегко, уж поверь... О господи, когда Дамблдор обо всём об этом узнает... как Мундугнус посмел уйти с поста до двенадцати? И где его носит? Как я доложу Дамблдору о происшествии? Я же не умею аппарировать!..
В этот самый драматический момент речи миссис Фигг на сцене появился главный персонаж этого пламенного монолога - Мундугнус Флетчер собственной небритой и обтрёпанной персоной.
– Чё стряслось, Фигуля?
– спросил он, невинно хлопая редкими рыжими ресницами и переводя взгляд с миссис Фигг на Гарри, а потом на Дадли. Гарри умилился бы на это обращение, будь у него ещё силы.
– Мы чего, уже не под прикрытием?
– Я тебе покажу под прикрытием!
– завопила миссис Фигг.
– У нас тут дементоры, ворюга чёртов! Дрянь безмозглая!!
– Дементоры?
– ошалело повторил Мундугнус.
– Дементоры, здесь? Чё, правда? А чё они тут делали?
– Здесь, навоз ты куриный, здесь!
– продолжала голосить миссис Фигг, буквально разрезая барабанные перепонки Гарри.
– Дементоры напали на мальчика в твоё дежурство!
– Мама дорогая, - слабым голосом резюмировал Мундугнус, бегая глазами от миссис Фигг к Гарри и обратно.
– Мама дорогая... да я...
– Ты! Ты в это время скупал ворованные котлы! Разве я тебе не говорила, чтобы ты оставался на месте? Не говорила?
– Ну, я... мне...
– Мундугнус выглядел донельзя сконфуженным.
– Это была такая уникальная возможность... бизнес, понимаешь?..
Миссис Фигг взмахнула рукой, на которой висела авоська, и принялась с истинной страстью колошматить Мундугнуса по шее и по физиономии. Судя по клацанью, в авоське были банки с кошачьими консервами.
– Ой! Всё, хва... Сказал, хватит, мышь бешеная! Больно же!! И вообще, надо предупредить Дамблдора!
– Совершенно - верно - надо!
– миссис Фигг продолжала наступать.
– И - лучше - если - это - сделаешь - ты - сам! Сам - ему - и - скажешь - что - тебя - не было - на - месте!
– каждое слово она сопровождала точно рассчитанным ударом.
– Хорош, хорош! Сетку с волос потеряешь!
– крикнул Мундугнус, приседая и закрывая голову руками.
– Пошёл я уже! Всё, нет меня!
И с очередным громким хлопком испарился.
«Я тоже так хочу… о-ох…», - Гарри казалось, его позвоночник сейчас сломается под тяжестью не способного самостоятелельно передвигаться Дадли.
Миссис Фигг довела его до дверей дома Дурслей и распрощалась; Гарри с тоской представил себе предстоящее объяснение с Дурслями-старшими, и ему даже на миг возмечталось бросить Дадли на крыльце, а самому пойти в сад и самопохорониться заживо под розовым кустом - всё веселее.
К сожалению, позволить себе этого Гарри не мог. Он аккуратно прислонил Дадли к стене и позвонил в дверь.
Глава 2.
– У Жака самая большая беда. К нему пришли мы.
Оксана Панкеева, «Путь, выбирающий нас».
– Диддичек? Что с тобой?! Расскажи маме!
На Гарри никто не обращал внимания, и он уже поставил было ногу на ступеньку лестницы, мечтая о том, чтобы заползти под одеяло и провалиться на несколько часов в тяжёлый, не дающий отдыха сон, когда зелёный и трясущийся, как желе, Дадли, соизволил наконец разверзнуть уста:
– Это он.
Гробовая тишина, наступившая вслед за этим глубокомысленным изречением, не порадовала Гарри. Он обернулся и поневоле восхитился хищнической яростью, искрившейся в глазах добропорядочной и почтенной четы Дурслей.
– Что ты сделал с моим сыном, гадкий мальчишка?
– прошипел дядя Вернон, сжимая кулаки.
– Он доставал эту свою штуку, да?
– встревоженно уточнила тётя Петуния. Дадли безмолвно кивнул, не погрешив при этом против истины ни на йоту.
Гарри поправил на носу норовившие свалиться очки - Дадли умудрился повредить всего лишь одну из дужек, линзы были только поцарапаны - и повернулся к Дурслям уже всем телом, а не только головой. Опасность стоит встречать лицом к лицу - хотя бы затем, чтобы знать, в случае чего, в какую сторону не следует драпать.
– ТЫ! А НУ ИДИ СЮДА!
Гарри повиновался без возражений.
Кухня дома номер четыре по Прайвет-драйв обладала потрясающим отрезвляющим воздействием; сев на сверкающий чистотой пластиковый стул - большего контраста с деревянными некрашеными скамьями Большого зала Хогвартса нельзя было и придумать - Гарри понял, что ему поверят только в случае чуда. Чудес же, как известно, не бывает - волшебники знают это лучше магглов…
– Что ты сделал с Дадли, ты, ублюдок?
– Ничего, - устало открестился Гарри. Волосы неприятно липли ко всё ещё покрытому холодным потом лбу.
Большая серая сова влетела в окно кухни и, чиркнув краешком крыла дядю Вернона по макушке, сбросила к ногам Гарри массивный пергаментный конверт. Гарри уже примерно представлял, что там увидит, и представления эти его не обманули.
«Уважаемый м-р Поттер!
Мы получили донесение, что сегодня вечером, в двадцать три минуты десятого, в магглонаселённом районе и в присутствии одного из них, Вами были исполнены Чары Патронуса.
Доводим до Вашего сведения, что, вследствие столь серьёзного нарушения Декрета о разумных ограничениях колдовства среди несовершеннолетних, Вы исключаетесь из школы чародейства и волшебства Хогвартс. В самые короткие сроки представители Министерства прибудут по месту Вашего жительства с тем, чтобы подвергнуть уничтожению Вашу волшебную палочку.