Жокей в маске
Шрифт:
Нет, тут не то. К тому же, это странное сходство… Фандор чуть не схватился за голову. Нет, лишь бы не это! Ведь если он прав, значит, загадочные отлучки его возлюбленной объясняются тем, что она снова попала под влияние Гения преступления! Но если так… Если так, то еще ничего не потеряно! Да, Элен в беде, но и Фантомас наконец найден! И девушка будет спасена!
Фандор вздрогнул. Рука Жоржетты прикоснулась к его плечу:
– Мсье Фандор, вы меня слышите?
– Да, мадам.
– Могу я на вас положиться?
– Конечно.
Жоржетта помолчала.
– Дело вот в чем, –
Фандор поднялся:
– Договорились, мадам. Вы хотите, чтобы я поговорил с мсье д'Оржель?
Жоржетта проводила его к двери:
– Не знаю. Как вам удобнее. Сегодня днем мы будем на ипподроме в Отей.
Уже добрых полчаса Фандор бродил между трибунами ипподрома. Вид у него был возбужденный. Временами он раздраженно разбрасывал тростью комья земли. Казалось, он с трудом сдерживается.
– Какого дьявола она появляется на улице Лало? – разговаривал журналист сам с собой. – Что связывает Элен с Флориссаном? Она никогда мне о нем не говорила!
Фандор огляделся по сторонам. Он решил объясниться с Флориссаном сегодня же. Однако пока ожидание было тщетным.
– Ах, Элен! – снова заговорил молодой человек. – Неужели этот бандит сумел тебя околдовать? Ведь ты такая гордая, такая независимая!
Вздохнув, он снова принялся ходить взад-вперед.
Между тем трибуны начали заполняться. День выдался ясным, и публики должно было собраться немало. Тут и там яркими пятнами выделялись роскошные туалеты дам. Фандор старался не удаляться от входа в весовую. Приближаться к паддоку он опасался – кто-нибудь из работников мог легко узнать «жокея Скотта».
Внезапно молодой человек остановился, всматриваясь. Со своего наблюдательного поста он увидел изящный экипаж, из которого вышла пара. Первой шла Жоржетта Симоно, за ней – Флориссан д'Оржель. Одет он был с изысканной небрежностью. Голову его украшал цилиндр, на плечах красовалась накидка, подбитая черным шелком. Это делало его похожим одновременно на аристократа и преуспевающего художника.
Фандор двинулся навстречу. Проходя мимо Жоржетты, он едва заметно поклонился и, поравнявшись с ее спутником, будто нечаянно оступился и толкнул его плечом. Флориссан д'Оржель удивленно посмотрел на него. Вместо того, чтобы извиниться, Фандор буркнул:
– Могли бы быть повнимательнее, мсье! Ваш возраст еще не позволяет толкать прохожих.
Несколько голов повернулись в их сторону. Флориссан д'Оржель не стал унижаться до перепалки. Окинув журналиста долгим взглядом, он молча последовал за своей спутницей. Жоржетта покраснела. Она, конечно, желала, чтобы Фандор объяснился с ее другом, но не предполагала, что молодой человек будет вызывать его на разговор в столь грубой и неприятной манере. Не желая, чтобы конфликт разрастался, она взяла Флориссана под руку и шепнула:
– Идемте отсюда!
Но от Фандора не так легко было отвязаться. Он положил руку на плечо старика и проговорил угрожающе:
– Мсье! Я оказал вам честь, заговорив
Голос журналиста звучал еще громче, чем раньше. Несколько человек остановились, прислушиваясь к назревающей ссоре. Флориссан д'Оржель пристально посмотрел в глаза молодому человеку. Потом неожиданно улыбнулся. Прошло несколько секунд. Глаза журналиста метали молнии.
– Дело дрянь, – заметил кто-то из зевак. – Сейчас обменяются визитками.
– Может, и до тумаков дойдет! – ответил сосед. – Давно не видел, как благородные дерутся.
Пауза затянулась. Наконец Флориссан проговорил с непонятной интонацией:
– Вы знаете, что сами виноваты. Поэтому извольте обращаться со мной повежливее, Жером Фандор.
Журналист оторопел, как будто увидел привидение. Старик приблизил свое лицо к самым его глазам и произнес так, чтобы все слышали:
– Хотите выяснять отношения – воля ваша. Только избавьте меня от удовольствия выступать на потеху здешней публике. Вы прекрасно знаете, где и когда меня можно найти.
Вся заносчивость Фандора разом улетучилась. Он опустил глаза и мучительно покраснел. Флориссан чуть заметно подмигнул и удалился. Фандор остался стоять, уставившись в землю. В толпе раздались презрительные замечания:
– Ишь, стоит, как нашкодивший школьник! Нечего тогда было и петушиться!
– У него кишка тонка! Эти журналисты все выскочки, а как доходит до дела, так они вечно пасуют. Хлипкий народ!
Фандор не отвечал. Казалось, он даже не слышал. Толпа понемногу разошлась. Медленно, как сомнамбула, журналист двинулся вперед.
– Где эти женщины? – пробормотал он.
Глава 25
ФЛОРИССАН д'ОРЖЕЛЬ
Было уже шесть вечера. Более четырех часов ожидал Фандор в гостиной особняка на улице Лало возвращения хозяев. После стычки с Флориссаном он безуспешно пытался разыскать их на ипподроме и, не найдя, примчался сюда. Слуги уверяли, что мадам и мсье непременно вернутся к ужину. Однако время шло, а они все не появлялись.
Наконец терпение журналиста было вознаграждено. На улице раздалось урчание мотора. Автомобиль остановился у дверей особняка, и вскоре в холле раздались голоса Жоржетты и Флориссана. Через секунду Жоржетта появилась в гостиной.
– Это вы… – начала она, но журналист вскочил и перебил ее.
– Где… – он запнулся и с трудом выговорил. – Где Флориссан д'Оржель?
Жоржетта пожала плечами:
– Поднялся наверх. Боюсь, что вам не удастся с ним увидеться. Он никого не пускает в свои апартаменты, даже меня.
Фандор упрямо наклонил голову:
– И все-таки мне необходимо его увидеть.
– Нет-нет! Он рассердится! – испугалась Жоржетта.
Она очень боялась разгневать своего покровителя, обеспечившего ей такое приятное существование. Фандора подобные соображения не волновали. Он решительно поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Ответа не последовало. Молодой человек заговорил, окончательно повергнув Жоржетту в смятение: