Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я хмыкнул.

— Нет. Но, — поспешил добавить ложку дегтя, — если бы меня так не измотала «беседа», — это слово я выделил, — с твоим отцом, то так просто я бы не сдался.

— Все равно сдался бы. — Она пожала плечами. — Разве что на пять минут позже. И вообще, мы тут лежим, а бал давно начался! Я в ванную, а ты давай быстренько собирайся. На весь сегодняшний вечер ты принадлежишь только мне!

С этими словами она спорхнула с ложа и умчалась прихорашиваться.

Вот ведь демоны ее побери! Если уж поддался на провокацию, то надо было задержать ее, пока все отплясывают, а не лясы точить. Опять отдуваться!

Приведя себя в порядок, вышел из комнаты и направился

в зал, где и проходил прием.

Глава 3

В банкетном зале было шумно. Тихая музыка практически не перекрывала многоголосья гостей. Лавировавшие между разрозненными группками слуги проявляли чудеса ловкости, не опрокидывая на приглашенных уставленные фужерами с прохладительными напитками подносы. В общем, стояла обычная суета высоких приемов, когда не все еще собрались, сесть за стол и наесться впрок не позволяли правила приличия, а танцы еще не начались.

Хорошо еще, что тут было не принято представлять вошедших в зал и распорядитель не стал сообщать о моем прибытии во всеуслышание, а просто подскочил ко мне и указал место за столом. Хм… Проблема. Мое место оказалось за столом графа и его семьи. Там сидели самые почетные гости. Не по правую руку Глара ад’Калине, конечно, но и это символ явного расположения ко мне. В чем же тогда проблема? Да в том, что множество родовитых аристократов, причем владетельных, не удостоились «чести» одним махом обзавестись толпой завистников. Помнится, когда граф Глар представлял меня на приеме в качестве спасителя своих жены и дочки, я и то удостоился места в конце его стола.

Почувствовав обращенные ко мне взгляды, в которых сквозили злоба, удивление и недоумение (какой-то выскочка занял место, которое могло достаться им), засвидетельствовал свое почтение графине Лауре а’Калине, кивком головы выразил уважение графу и сел на указанное место. Плевать. У меня сегодня не то настроение, чтобы обращать внимание на всяких завистников. Если же кто-то решит возмутиться и начнет ссору под благовидным предлогом… Буду только рад проводить их на полигон, где тренируются гвардейцы, для улаживания разногласий и избавления от собственного стресса.

Хм… Что-то у меня слишком кровожадное настроение. Было бы понятно, если б я был великим бойцом и магом, а то ведь уровень хорошего середнячка. Не больше. Зато я умею делать пакости. И богиня у меня — проказница с почти тысячелетним стажем! Вот на планирование пакости и надо переключиться. Тем более что это теперь мои прямые обязанности как жреца Лики. Жаль, но самой юной богине не могу ничего сделать за ее сегодняшнее поведение. А хотелось бы…

«Но-но! Ты поосторожнее со своими желаниями — я все слышу!» — раздался в голове тонкий, полный возмущения голосок Проказницы.

«Знаешь, будь ты моим ребенком, а не богиней, я бы уже давно выпорол тебя за такое отношение к людям. Тем более к тем, кто, по сути, очень хорошо к тебе относится и кому ты искренне симпатична». — При этом я так отчетливо представил, как хорошенько вымоченные в солевом растворе розги приходят в соприкосновение с задней полусферой маленькой девочки, что на мгновение мне даже почудился короткий вскрик: «Ой!»

Как ни странно, Лика никак не прокомментировала мои слова и даже не обратила внимания на мою несбыточную фантазию, и я оказался предоставлен самому себе. Чем немедленно и воспользовался, отдав должное расставленным на столе яствам.

Мой относительно легкий перекус (ничто так не восстанавливает силы и не успокаивает нервы, как еда) был прерван появлением за столом компании пяти веселых молодых людей.

— Тримион, — оторвал

меня от тающих во рту кусочков изумительно приготовленного мяса голос графа, — позволь представить тебе моего сына Керина ад’Калине.

— Рад знакомству, — сказал я, с сожалением отложив нож и вилку.

Наследник графа Паларского оказался человеком с властным лицом, темными волосами и ярко-голубыми глазами. Росту в нем было около ста восьмидесяти сантиметров, что вкупе с подтянутым телом мастера меча и аурой мага воды производило довольно сильное впечатление. Все портили глаза, недаром они считаются зеркалом души. Не было в них отцовской пристальности и твердости. Весельчак и балагур, Керин ад’Калине предпочитал жить в тени своего родителя, не взваливая на собственные плечи бремя власти и лишь изредка выполняя несложные поручения. Что же, слухи о нем совпали с первым впечатлением.

— Так это про тебя мне все уши сестричка прожужжала? — с улыбкой спросил Керин. — А где она, кстати? Не думал, что Касси позволит тебе остаться в одиночестве.

«Угу, не позволит. Вот только марафет наведет и сразу заявится контролировать», — подумал я. Вслух же ответил совершенно иначе:

— Надеюсь, говорила только хорошее? Что же касается одиночества… Оно мне не грозит в любом случае.

— О да! — Наследник графа понимающе усмехнулся. — На балу столько свободных красоток, что уйти отсюда в одиночестве способен только совершенно никчемный человечишка либо тот, из кого песок давно перестал сыпаться.

Вежливо улыбнувшись, я оставил слова Керина без комментариев. В конце концов, каждый судит по себе. Я же всего лишь имел в виду, что, где бы я ни оказался, отныне навсегда связан с юной богиней. И если он считает, что смысл бала — поиск партнера на ночь… Что ж, не мне его разубеждать. Для этого у него отец есть, который со временем донесет до сына мысль о возможности спокойно переговорить с интересующими людьми, встреча с которыми в любой другой обстановке выглядела бы подозрительно. Для меня же бал — это, скорее, испытание пределов терпения. Даже шанс подслушать обрывки важных разговоров, соединив которые можно создать целостную картину окружающего мира и связей людей в нем, ничто по сравнению с обязанностью с вежливой миной вести степенные разговоры ни о чем с малознакомыми людьми. Вот как сейчас примерно.

Представив мне своих друзей, Керин счел ритуал знакомства завершенным, и, уделив пустому трепу еще минут пять, попутно истребляя со стола закуски и бодрящие кровь напитки, дружная компания графского наследника обратила свое внимание на прелестных созданий, порхающих неподалеку и кидающих им призывные взгляды. Я же остался, вяло ковыряясь в тарелке и размышляя о событиях сегодняшнего вечера.

Допрос, проведенный архимагом и жрецом Рагана, боролся за почетное первое место в списке произошедших неприятностей с соблазнением моей тушки Кассиопеей а’Калине. И если допрос еще можно было отнести к разряду относительно благополучно разрешившихся проблем, то про случай с Касси этого не скажешь. Тут, скорее, проблемы только начинаются. Слишком уж она девушка непредсказуемая и деятельная. Пытаясь представить, к чему может привести произошедшее между нами, я понял, что воображение пасует. А припомнив угрозу Лики женить меня… Мурашки, побежавшие по телу, приобретали размеры крупных тараканов. С другой стороны, уж на Касси я точно не женюсь. Можно назвать меня ханжой, но я сторонник равных браков. Иначе возникнут и станут расти как снежный ком проблемы, прочным фундаментом для которых окажется непреодолимая пропасть в нашем потенциальном магическом могуществе и, как следствие, разные уровни интересов.

Поделиться:
Популярные книги

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI