Жрец Проказницы
Шрифт:
— Разумно, — проговорил я, все еще удерживая кольцо телекинезом. — Вот только мне требуется еще одно для моего вассала. Она некромантка и также не состоит в Гильдии. Разумеется, — тут я усмехнулся, мол, понимаю и иные причины столь ценного подарка, — если вы хотите обезопасить молодых дураков.
Аргал никак не прокомментировал мою наглость, лишь повторно протянул руку ладонью вверх уже с двумя печатками магов.
О! Это другое дело! Нынешние колечки оказались куда как проще и несли в себе гораздо меньше сюрпризов. Создавать такие артефакты
Быстренько отключив ненужные мне функции, я надел одну из двух простых печаток на указательный палец левой руки. При надевании она уколола мне палец, взяв образец моей плоти и крови, и я послал в кольцо толику своей внутренней энергии, одновременно тщательно представляя желаемый для своего герба образ. За свои манипуляции удостоился еще одного оценивающего взгляда архимага. И еще одного, когда обе печатки засунул себе в карман.
— Если вы не против, я бы хотел на досуге разобраться с вашим подарком. Очень уж интересны некоторые примененные там решения, — прокомментировал я свои действия. — А сейчас, извините, вынужден вас покинуть. Одна девушка уже начала искать меня, а волноваться ей сейчас вредно: ее аура крайне нестабильна после инициации.
Оставив за спиной удивленного моей наглостью архимага, перешел с балкона в зал. В дверях как раз показалась Кассиопея а’Калине, вполне довольная сегодняшним вечером. Выглядела Касси сногсшибательно. Казалось, от нее исходило мягкое сияние, притягивающее взгляды. Ага, вот оно в чем дело… Драгоценности, что были на девушке, — артефакты, препятствующие спонтанным выбросам Силы необученными магами. Впрочем, и от нее самой в эмоциональном фоне исходили волны радостного предвкушения. Да, сегодня был ее вечер. Из многообещающей она уже превратилась в сильную магиню. А то ли еще будет!
— Если надумаешь, буду рад видеть тебя в стенах столичной академии, — донеслись мне в спину слова архимага Гильдии магов Багриона.
От его предложения повеяло чем-то смутно знакомым еще с Земли. Поняв, что это напоминает, тихонько пробурчал себе под нос:
— Будете у нас на Колыме…
Развить идею не дала белокурая бестия, тут же взявшая меня в оборот. Танцы сменялись общением с приятелями Касси. Ее меткие ехидные характеристики этих самых приятелей то и дело шептались мне на ухо. Постепенно прекрасное настроение девушки передалось и мне, растворяя накопившуюся агрессивность.
В конце концов, чего я теряюсь? Кассиопея действительно красивая и нравится мне как человек, проводить с ней время — одно удовольствие. Отношения? Так надо просто правильно продумать свою линию поведения, не позволяя ей серьезно увлечься мною. Как отличному эмпату, прошедшему школу кронков, мне это под силу. Я даже простил ее отца! Ну… почти. От задумки подстроить ему гадость и обеспечить несколько «незабываемых» дней, правда, не отказался. В итоге решил: пока есть возможность, надо расслабиться и получить удовольствие.
В конце
Как бы там ни было, мы довольно спокойно поговорили несколько минут на отвлеченные темы, прежде чем граф перешел к сути:
— Тримион, я бы хотел попросить тебя об одной услуге. Мой сын в компании… Кстати, как ты можешь оценить его друзей? Ты ведь уже имел удовольствие пообщаться с ними?
Я освежил в памяти впечатления о четырех приятелях Керина. Два брата а’Трине, Сорион и Торион, оба мастера клинка, но слабые, практические никакие, маги. Взгляд прямой, честный. Чувствовался в них некий стальной внутренний стержень. Впечатление они производили довольно приятное. С такими лучше дружить, чем враждовать, но и врагами они будут честными в случае чего.
— Братья Трине мне понравились. С ними вашему сыну повезло. Чего не могу сказать о Седрике а’Нольдере.
— И чем же он тебе не понравился?
— Чем? Наверное, тем, что избегал смотреть прямо в глаза. Да и в лице его (хоть явно тут целители и постарались, сделав из него красавчика) есть что-то отталкивающее. Нет-нет да и проступала на нем спесь и презрение к окружающим, когда он думал, что на него не смотрят. Есть в нем что-то крысиное, не позволяющее не то что повернуться к нему спиной, но даже оставить кошелек без присмотра, — вынес я свой вердикт.
Лорд Глар немного поморщился от такого моего определения, но в целом согласился.
— Седрик а’Нольдер — младший сын графа Калурского. Если точнее — восьмой. Несмотря на возраст, ему перевалило за сотню, так и не достиг звания мастера ни в каком из своих начинаний. Очень завистлив, но умеет втираться в доверие. С его отцом нас связывает дружба, Седрик же, по моим данным, уже несколько лет поглядывает в сторону моего заклятого друга герцога Бригонского. Говорить об этом Керину бесполезно: он сам определяет круг своего общения и ужасно не любит, когда ему кого-то навязывают или, наоборот, когда кого-то отваживают от него.
— Все это хорошо, но при чем тут я? — задал я резонный, с моей точки зрения, вопрос.
— Попозже объясню. Ну а про четвертого что сказать можешь?
Четвертым был Абер а’Редал. Мне он показался ничем не примечательным двадцатилетним пацаном. В разговорах за столом он не участвовал, предпочитал слушать. Взгляд спокойный, но немного неуверенный. Видно, что ему было не по себе занимать место почетного гостя. Впрочем, это могло быть вызвано и чем-то иным. Но ведь привлек же он внимание наследника графа настолько, что тот взял его в свою компанию?