Журнал «Если», 1993 № 02
Шрифт:
Дрейфуя за ее спиной, Лопух услышал:
— Двойную лунную настойку, Корчмарь. Да поживее.
— С наипрекраснейшим утром, несравненная Риксенда, — приветствовал ее Корчмарь. — С удовольствием могу предложить тебе разве что порцию золотистой водички… понимаешь ли, одно маленькое обстоятельство… — он с наигранной растерянностью развел булками рук. — Граф не любит, когда его девушки посещают «Приют Летучей Мыши» без него. В последний раз он строго- настрого наказал мне…
— Не морочь мне голову! Я пришла сюда по поручению Графа: нужно разыскать
— Не суетись, Рикси. А что потерял Граф?
— Маленький черный футляр. Такой вот, — она развела свои гибкие руки с сомкнутыми пальцами. — Он посеял вещицу здесь вечером в прошлую Забавницу. А может, ее украли…
— Лопух, ты слышал? — спросил Корчмарь.
— Никаких маленьких черных футляров, — быстро откликнулся Лопух, — зато, Риксенда, ты вчера вечером оставила здесь большой оранжевый чемодан. Сейчас принесу, — с этими словами он нырнул в глубину ротонды.
— Черт с ними, с этими чемоданами, футлярами, будь они неладны! Дай мне двойную! — агрессивно потребовала девушка. — Мать твою Землю!
Даже привычные ко всему бражники, и те чуть не поперхнулись. Всплеснув руками, Корчмарь взмолился:
— Только без богохульства, пожалуйста. Такой утонченной девушке это совсем не к лицу. Да и чем ты заплатишь? Разве что этим?
Булкой-рукой Корчмарь коснулся запястья Рик- сенды, обвитого желтым, плотно прилегающим кольцом.
— У тебя есть золотишко, — его голос вибрировал. Изюминки глаз снова исчезли, на этот раз от жадности.
— Ты прекрасна знаешь, что браслеты спаяны, так же как и на ногах.
— А эти? — его рука подплыла к золотистой искорке, посверкивающей у виска.
— Тоже припаяно. Граф проколол мне уши.
— Но…
— О, Господи, будь ты проклят, несчастный продукт распада! Только смотри, не пожалей! Пусть, пусть будет по твоему! — последние слова переросли в крик гнева и боли. Она ухватила рукой золотую каплю и резко рванула. Брызнула кровь. Риксенда протянула Корчмарю сжатый кулак и потребовала:
— А теперь выкладывай! Золото за двойную лунную настойку!
Корчмарь тяжело вздохнул и молча начал рыться в ящике для настойки, видимо, понимая, что в своей шутке переступил грань дозволенного. Сюзи с холодным равнодушием добавила:
— И мою темную бражку.
Лопух отыскал чистую сухую губку и, с ловкостью жонглера поймав ею разлетевшиеся, как мошкара, капельки крови, приложил к разодранному уху девушки. Корчмарь, поднеся вплотную к лицу тяжелую золотую подвеску, внимательно изучал ее. Риксенда, закрыв глаза от удовольствия, приникла губами к горловине двойного пакета.
Длинное жилистое смуглое тело в облегающем фигуру темно-лиловом джемпере, усыпанном серебристыми блестками, стрелой влетело через красный
Змеей одной смуглой руки он обвил плечи девушки, другой оторвал жалобно всхлипнувший пакет от ее рта. Раздался щелчок закрывающего сосок колпачка.
Ленивый голос напевно и вкрадчиво поинтересовался:
— Что мы вам обещали, детка, если вы еще хоть раз сами попробуете взять выпивку?
В «Приюте Летучей Мыши» стало тихо, как в склепе. Корчмарь, попятившись, прижался спиной к внутренней стенке ротонды, пряча левую руку за спину. Рука Лопуха так и замерла в щели между ящиками, где хранились потерянные и найденные вещи. Лопух чувствовал, как покрывается холодным потом. Сюзи спрятала лицо за мутновато-прозрачным пакетом темной браги, который она как раз успела поднести ко рту.
Один из бражников зашелся неудержимым кашлем, на последней ноте хрипло поперхнулся и, давясь словами, с раболепной угодливостью просипел:
— Прошу прощения, префект. Мое почтение.
Корчмарь угрюмо, как надтрестнутый колокол, прогудел:
— Доброе утро, Граф.
Граф мягко приспустил кофту на плече Рик- сенды и начал ласково поглаживать ее обнаженную спину.
— А вы, золотце, никак озябли… Вся в гусиной коже, прямо-таки задубели. Ни дать ни взять — окоченевший труп. Кто же это вас так напугал? Давайте-ка разгладим кожу, расслабим мускулы. Успокойся, Рикс, будь послушной — мы дадим тебе струйку.
Змея его блуждающей руки доползла до губки, замерла, помяла ее, набрела на влажное пятно и затем поднесла вплотную к лицу. Граф шумно вдохнул воздух носом.
— Прекрасно, ребята, теперь мы, по крайней мере, знаем, что среди вас нет вампиров, — он медленно обвел всех взглядом. — Иначе, кто-нибудь польстился бы на ее окровавленное ухо.
Риксенда очень быстро, на одном дыхании выпалила:
— Я вовсе не собиралась пить, клянусь тебе. Я пришла разыскать футляр, который ты потерял. Честное слово, я даже не могла предположить, что так случится. Я пыталась устоять, но Корчмарь завел меня…
— Замолкни, — тихо прошептал Граф. — Мы только никак не могли понять, чем же вы ему заплатили. Теперь мы знаем. Как же вы намерены рассчитываться за третью порцию? Отрежете себе руку или ногу? Корчмарь, покажи-ка мне свою левую руку. Мы ведь сказали — показать! Вот так-то лучше… Теперь разожмем кулачок.
Рука Графа слизнула подвеску с раскрытой ладони Корчмаря. Не спуская желто-коричневых буравчиков глаз с лица Корчмаря, Граф, поигрывая безделушкой, слегка подбросил ее вверх.