Журнал «Если», 2005 № 06
Шрифт:
— Соси бензин, Абрам! — говорю я с чувством.
Как все нормальные люди, Билли терпеть не может выбирать одно плохое решение из двух плохих.
Среда. Последний час
Возле дома Сэйеров было настоящее столпотворение. Здесь оказалось три патрульных машины. И народная милиция в полном составе ломанулась сюда из точки сбора А — имей после этого дело с гражданскими! И просто зевак тут бродило до черта.
На крышном паркинге блестела чистыми боками летающая тарелка. Дом,
А на крыльце стояла, широко расставив ноги, Кларисса. В синей патрульной форме. В фуражке, надвинутой на глаза. С пистолетом в кобуре. И громадным пулеметом-резинострелом для подавления массовых волнений на плече.
Я потерял дар речи секунд на тридцать.
Билли, тот вообще как из «тэшки» высунулся, как углядел Клариссу, так и плюхнулся обратно.
Подбежал лейтенант.
— Вешайся, Гибсон, — сказал я ему. — Билли из города не уедет. На свадьбу придешь?
— Да соси ты бензин, майор! Не до шуток. К нам едет полиция округа, полиция штата и местный отдел ФБР. Сейчас начнется!
— Расслабься, с ними я разберусь. Видишь объект на крыше? Это собственность ОВС. Не возражать! Закрыт вопрос. Твое дело маленькое — общественный порядок.
— Здесь около трехсот человек, — процедил лейтенант. — А у меня десять. И толпа все растет.
— Обеспечь зону безопасности вокруг дома. На это тебе людей хватит. Гарантирую, ровно через час здесь ничего не будет.
— Совсем ничего? — хмыкнул лейтенант.
— Источник беспокойства пропадет. Ты радуйся, Гибсон, от тебя больше ни хрена не зависит.
— Но вломят мне все равно! — заключил лейтенант и отправился заниматься общественным порядком.
— За что? — бросил я вслед. — Сару-то нашел ты.
— Я?!
— Конечно. Ты организовал успешный поиск.
Лейтенант не обернулся, но даже спина у него как-то приободрилась.
Билли не без труда выбрался из «тэшки».
— А ведь я ей нравлюсь, — сказал он, пожирая глазами Клариссу.
— Ты всем нравишься. Стой тут, ничего не делай, готовься блокировать Мастерса, если не успеем выпроводить Сару. И это… Можем угодить под трибунал за самодеятельность, понимаешь? Думай, что врать следователю.
— Нас загипнотизировали косоглазые, хлоп твою железку.
— Тоже вариант.
Я отыскал в толпе Харта и Роудса.
— Мы, вот… — сказал Харт. — Подумали, что лучше сюда, господин майор, сэр. Какие же вы молодцы, что нашли Сару!
— В следующий раз не думайте, а выполняйте приказы, ясно? Мистер Харт, у вас теперь две задачи. Первая — вы должны быть готовы по моей команде всей группой подняться на триста футов над домом и висеть там, пока не кончится топливо. Прикроете объект от попытки захвата сверху. Понимаю, что ваши машины для такого не предназначены, их будет сильно болтать — а вы держитесь. Осознали? Задача два. Выделите надежного человека, и чтобы ровно через полчаса тут были: биотуалет с запасом химии на месяц, армейский или туристский рацион на тот же срок
— Туалет, считайте, есть, снимем с грузовика. Остальное сейчас доставим, господин майор, сэр!
— Просто Айвен.
Я осмотрелся. Мне очень не хотелось втягивать местных в склоку внутри ОВС, но было устойчивое ощущение: то ли Сара замешкается, то ли Мастерс поддаст газу. На борту его галоши десяток техников и столько же бойцов охраны. Охрана чисто номинальная, Мастерс и Па-вловски сами по себе оружие массового поражения. Но именно оружие. Глушить, распугивать, топтать — вот их амплуа. Они не умеют, да и не хотят работать с людьми так тонко, как мы. Достанет у них придури уронить десяток гражданских машин? С высоты в сто метров, да на жилой дом, на полицейских, на толпу вокруг?
А подцепить тарелку с крыши Мастерс может, только зависнув над ней.
Копы уже обнесли дом желтой лентой на колышках. Я подошел к лейтенанту.
— Если я подниму над домом гражданскую технику, не вмешивайся. Стой, где стоишь. Никого не слушай. Всех посылай к черту. Это твой город, твои люди, твоя девочка. Военные, даже ОВС, ничего не могут с тобой сделать. Пусть сначала обращаются в суд. Да, и эта красивая летающая тарелка, совсем новенькая, с минимальным пробегом, она тоже твоя, осознал?
Лейтенант кивал как заведенный. У меня не было времени и сил убеждать — я давил.
На крыльце тяжело дышала Кларисса. Идиот Билли хотел ее так, что об него можно было зажигать бенгальские огни. Я вернулся к «тэшке».
— Меня беспокоит атмосфера внутри тарелки, — сказал Билли. — У них воздух близкий к нашему, но все-таки… Хочешь, сниму с машины запасной регенератор и «дыхалку»? Это мне на полчаса возни.
— Думал, тебя волнует совсем другое, сексуальный ты наш.
— Я разносторонняя натура, хлоп твою железку.
— Давай помогу крутить болты.
И мы полезли выламывать из красненькой систему аварийного жизнеобеспечения. На четверть часа я с удовольствием отключился от сумасшествия, творившегося вокруг.
Потом меня деликатно похлопали по заднице.
— М-м? — спросил я, высовываясь из недр машины. В зубах у меня был силовой кабель.
— Иван, это все серьезно? — спросила Вера. — Она в своем уме? А ты не перегрелся на болоте?
Выглядела миссис Сэйер крайне агрессивно, я сразу вспомнил нашу первую встречу.
— У тебя на крыше запаркована летающая тарелка с семью инопланетянами внутри, — сказал я сухо. — А твою дочь хотят запереть в «Ангаре-18». Если очень попросишь, запрут вместе с тобой. Это тупиковое решение для всех, но очень удобное и относительно безопасное. Сара поплачет немного, потом смирится. Тебе будет скучно, но ты привыкнешь.
— Продолжай, — сказала Вера.
С ума сойти, она хотела дать мне по морде. Заполучив обратно дочь, она заметно переменилась. Ее мирок снова обрел некую стабильность, и единственное, что надо было устранить — проблему выбора.