Чтение онлайн

на главную

Жанры

Журнал «Если», 2006 № 08
Шрифт:

Ничего оригинального в ленте нет. Картонные персонажи, шаблонный сюжет. И самое обидное — развернуться специалистам по CGI было практически негде. Ну разве что в финальной драке под ливневыми струями. А ведь первая часть запомнилась именно спецэффектами.

Вообще-то, «вторая» часть — это добротно снятый криминальный боевик. Спецназовец Майкл Гриффин (Кристиан Слейтер) соглашается поучаствовать в эксперименте Пентагона. Цель — создать невидимого солдата. Однако сыворотка невидимости, вколотая Гриффину, дает побочный эффект: без дополнительного препарата, своеобразного «буфера», в теле испытуемого объекта разрушаются

ткани. Цинично не обеспечив добровольца необходимым препаратом, военные бросают беднягу на произвол судьбы. Спустя годы он решает отомстить. Но для зачина ему надо найти доктора Мегги Далтон, у которой есть тот самый «буфер». Тут и начинается кровавая охота…

Кристиан Слейтер «во плоти» появляется на экране максимум на две с половиной минуты — во флэшбэке предыстории. Все оставшееся время телесной оболочки актера зритель не видит. Только слышит голос. Так что его партнерам по фильму постоянно приходится общаться с пустотой, а также болтаться в воздухе или размахивать ногами-руками, борясь с невидимым противником…

Хуже обстоит дело с двумя главными героями — Мегги (Лори Риган) и охраняющим ее полицейским агентом (Питер Фачинелли). Они вполне телесны, но это не делает актерскую игру сколько-нибудь убедительной.

Вячеслав ЯШИН

ЛИКБЕЗ

Бомбы в стиле нуар

Захватнические действия мирового кинематографа на российской территории порождают непременные последствия — язык «оккупанта» все сильнее внедряется в киноведение. И уже никто из читателей рецензий и статей о кино не спросит, что такое релиз, римейк, сиквел или приквел. О менее четко определенных терминах идут споры — достаточно вспомнить дискуссию о понятии «трэш» в журнале «Если». Выполняем пожелания читателей журнала и раскрываем смысл некоторых кинематографических терминов и неологизмов, появляющихся на страницах раздела «Видеодром».

Арт-хаус — независимое, некоммерческое кино для «продвинутых» зрителей. Термин зародился в конце 1980-х годов. Первоначально арт-хаусами назывались маленькие кинотеатры, располагавшиеся недалеко от колледжей и университетов. Неофициально первым артхаусным фильмом считается «Небо над Берлином» Вима Вендерса.

Байопик — биографический фильм (от biopic — соединения двух английских слов biography и picture).

Блокбастер — (англ. blockbuster — буквально «мощная бомба») термин пришел из театрального сленга и означал особенно успешную актерскую игру. Позже блокбастером стали называть высокобюджетные голливудские фильмы, в которых играют известные актеры и которые приносят в прокате более 100 миллионов долларов. Первым блокбастером считается фильм Спилберга «Челюсти», так как он впервые превысил магическую сумму.

Вирированный цвет — искусственно обесцвеченные в творческих целях кадры фильма, иногда стилизация под черно-белое кино (например, «Собачье сердце» Бортко).

Вуция — жанр китайского кино, где герои обладают сверхъестественными способностями в поединках: могут летать, бегать по воде и т. д.

Камео — эпизодическая роль, как правило, исполняемая специально приглашенной звездой.

Кашетированный

фильм
— фильм, площадь экрана которого уменьшена при помощи специальных масок, каше.

Кросс-овер — фильм, в котором встречаются герои других фильмов, например: «Чужой против Хищника», «Фредди против Джейсона» и т. п.

Мерчендайзинг — (от английского merchandising — искусство торговать) в экономике означает продвижение товара на рынке, в кино — распространение «сопутствующих» фильму товаров.

Препродакшн — досъемочная стадия: написание сценариев, кастинг, поиск натуры, построение декораций и т. п.

Постпродакшн — послесъемочные мероприятия: монтаж фильма, запись звука, создание спецэффектов, озвучание.

Рапид — сверхскоростная съемка какого-либо быстрого процесса, прокручиваемая потом с нормальной скоростью; в результате получается качественное изображение в замедленном темпе.

Саспенс — (от английского suspense — нагнетание, тревога) ряд кинематографических приемов по нагнетанию страха. Азы саспенса разработаны Альфредом Хичкоком, хотя сам Хичкок давал всему комплексу приемов одно общее определение: саспенс — задержка перед показом того, что зритель хочет увидеть.

Синий (зеленый) экран — система, когда актеры снимаются в студии на синем или зеленом фоне, а фоновая картинка затем накладывается отдельно. Впервые система была применена в 1940 году в сказке «Багдадский вор». Изначально наложение фоновых кадров осуществлялось химическим способом. Ныне — компьютерными методами.

Ситком — ситуационная комедия, или комедия положений. Комедийный сериал, в котором слышится смех за кадром.

Спин-офф (spin-off) — фильм, созданный на основе персонажа, ранее появившегося в другом фильме на вторых ролях. Так, «Женщина-кошка» — спин-офф цикла о Бэтмене.

Спойлер — информация о сюжете фильма, которая не должна раскрываться до определенного момента. Часто рецензенты в своих текстах предупреждают читателей: «Внимание — далее спойлер», чтобы раскрытие сюжетных поворотов не повлияло на тех, кто еще не смотрел картину.

Таглайн — рекламный слоган фильма.

Тизер и трейлер — рекламные ролики фильма. Тизер — совсем короткий, на несколько секунд; трейлер длится несколько минут.

Тривиа — (от английского trivia — мелочи, пустяки) набор «примочек» в фильме: цитат, реминисценций, отсылок к предшественникам и пр. Также набор забавных фактов о фильме, например — в одном из эпизодов «Автостопом по Галактике» в качестве массовки снимались родственники Дугласа Адамса.

Триквел — второе продолжение фильма, сиквел сиквела, или третья часть.

Файтинг — боевой эпизод.

Фильминг– то же, что продакшн: непосредственно процесс съемок.

Фильм-нуар — (от французского noir — черный) фильм, снятый в мрачной и депрессивной стилистике старых черно-белых гангстерских лент. Пример стилистики нуар — «Город грехов» Роберта Родригеса.

Флэшбэк — вставной эпизод фильма: воспоминание, реминисценция, сцена из прошлого.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9