Зикси – королева ведьм или История волшебного плаща
Шрифт:
По знаку королевы они все подошли к золотому ткацкому станку и закрепили концы нитей в его основе. В следующий момент они радостно затанцевали туда-сюда, в то время как серебряные челноки быстро летали из рук в руки, и ткань, похожая на паутину, начала быстро расти на ткацком станке.
В какое-то время и сама королева принимала участие в массовом танце, и нить, которую она вплетала в ткань, была волшебной, предназначенной для того, чтобы придать плащу удивительную силу.
Долго и быстро волшебная группа работала под лучами угасавшей луны, в то время как их ноги грациозно спотыкались о траву, и их радостный смех звенел, как серебряные колокольчики,
Эта обновка была так же прекрасна, как и чудесна – каждый оттенок радуги блестел и искрился из мягких складок; и хотя он был лёгким, как лебяжий пух, его прочность была настолько велика, что сама ткань была почти неразрушимой.
Волшебная группа смотрела на этот плащ с удовлетворением, потому что каждый помогал в его изготовлении и мог с понятной гордостью восхищаться его блестящими складками.
– Получилось действительно очень мило! – воскликнула маленькая Эспа. – Но кому мы его представим?
Вопрос вызвал дюжину предложений, каждая фея, казалось, поддерживала своего смертного. Каждый участник этой группы, как вы, несомненно, знаете, был невидимым стражем какого-то мужчины, женщины или ребенка в великом мире за пределами леса, и было совершенно естественно, что каждый желал, чтобы в его собственному опекаемому достался волшебный плащ.
Пока они спорили, к ним присоединилась другая фея и подошла к королеве.
– Добро пожаловать, Эреола, – сказала Лулео. – Ты опоздала.
Вновь прибывшая была очень красива внешне, и со своими пушистыми золотистыми волосами и ясными голубыми глазами была на удивление печальна. Низким серьезным голосом она ответила королеве:
– Да, ваше величество, я опоздала. Но я ничего не могла с этим поделать. Старый король Нигдении, опекуном которого я была со дня его рождения, этим вечером скончался, и я не могла оставить его до конца.
– Итак, старый король наконец-то умер! – задумчиво сказала королева Лулея. – Он был хорошим человеком, но, к сожалению, скучноватым; и он, должно быть, время от времени сильно утомлял тебя, моя милая Эреола.
«Да, ваше величество, я опоздала».
– Думаю, все смертные утомительны, – вздохнула фея.
– А кто новый король Нигдении? – спросила Лулея.
– Кандидата там нет, – отвечала Эреола. – Старый король умер без единого родственника, который смог бы принять от него место на троне, и его пять высших советников были в большом замешательстве, когда я ушла.
– Ну, дорогуша, вы можете отдохнуть и повеселиться некоторое время, чтобы восстановить свою прежнюю легкость духа. Постепенно я назначу вас опекуном какого-нибудь новорожденного, чтобы ваши обязанности были менее трудными. Но мне жаль, что вы не были с нами сегодня вечером, потому что у нас было редкое развлечение. Взгляните! Мы сплели волшебный плащ.
Эреола с удовольствием осмотрела одежду.
– А кому эту прелесть предстоит носить? – спросила она.
Затем снова возник добродушный спор о том, какой смертный во всем мире должен обладать волшебным плащом. Наконец королева,
– Хватит! Давайте оставим решение Человеку-С-Луны. Он наблюдал за нами с немалым весельем, и однажды, я уверена, я поймала его на том, что он подмигивает нам довольно заговорщицким способом.
При этом каждая голова обратилась к луне; а затем на широкой поверхности луны стало резко очерченным человеческое лицо, бородатое и морщинистое, но с веселым взглядом, несмотря на грубые очертания.
– Значит, я должен решить еще один спор, а? – произнес он чистым голосом. – Ну, что на этот раз, дорогие мои?
– Мы хотим, чтобы вы сказали, какой смертный должен носить магический плащ, который сплела я и дамы моего двора, – ответила королева Лулея.
– Отдай его первому же несчастному человеку, которого ты встретишь, – сказал Человек-С-Луны. – Счастливым смертным волшебные вещи не нужны.
И благодаря этому совету дружелюбное лицо Человека-С-Луны стало таять, пока совершенно не исчезло, и на серебряном диске не остались видны только смутные очертания.
Королева c восхищением хлопнула в ладоши.
«Отдайте его первому несчастному человеку, которого вы встретите».
– Наш Человек-С-Луны очень мудр, – заявила она. – И мы последуем его предложению. Иди, Эреола, так как ты на какое-то время свободна, и отнеси волшебный плащ в Нигдению. И пусть первый же встреченный тобою человек, который действительно несчастен, будь то мужчина, женщина или ребенок, получит от тебя этот плащ в подарок от нашей сказочной группы.
Эреола поклонилась и накинула на руку плащ.
– Пойдёмте и мы, дети мои, – продолжала Лулея. – Луна прячется за верхушками деревьев, и нам пора уходить.
«Сказал Человек-с-Луны.»
Мгновение спустя феи исчезли, и полянка, на которой они танцевали и соткали волшебный плащ, осталась лежать в глубоком мраке.
Глава II. Книга Законов
В эту же ночь среди пяти высших советников королевства Нигдении царило смятение и волнение. Старый король был мертв, и нигде на свете не осталось никого, чтобы сменить его на посту правителя страны. Он пережил каждого из своих родственников, и, поскольку корона находилась в этой семье вот уже несколько поколений, старшие советники ломали головы над выбором подходящего преемника.
Эти пятеро старших советников были очень важными лицами. Было сказано, что они правили королевством, в то время как король управлял ими; что делало его правление довольно легким для короля и довольно трудным для его подданных. Главного советника звали Таллидуб. Он весьма стар, весьма помпезен и очень уважал законы страны. Следующим по званию был Толлидоб, верховный Главнокомандующий королевской армии. Третьим был Тиллидиб, владыка Королевского Казначейства. Четвертым был Таллидаб, старший управляющий. И пятым и последним из верховных советников был Теллидеб, верховный палач.