Зима драконов
Шрифт:
– Да, – подтвердила Теа и спрыгнула на землю. – Это дом Дракона.
Волк одной рукой подхватил сына, а другой обнял жену за плечи.
– Смотри, – тихо проговорил он, и Теа проследила за его взглядом.
Азил Аумсон стоял в тени, глядя на парад лошадей. Когда они подошли поближе, он шагнул к ним навстречу. Азил немного поправился, и, хотя его лицо оставалось худым, он больше не походил на человека, который долго голодал.
– Дракон сказал мне, что послал за вами, – слова звучали медленно и немного неуверенно, словно ему требовалось сначала обдумать
– А мы рады видеть вас, – тепло ответила Теа. – Вы хорошо выглядите.
– Да. – Он кивком показал на Шема. – Я забыл, как зовут вашего сына.
– Шем, – сказала Теа, и малыш заулыбался, демонстрируя миру, что у него еще появились не все зубы.
– Он вырос, – заметил Азил, чьи изуродованные руки были опущены. – Пожалуйста, садитесь.
Мужчина подвел их к каменной скамье, Теа села, а Волк снял мешок с плеч. Над двором плыли восхитительные ароматы свежего хлеба, грохот кузнечного молота звучал в такт крикам людей, скрипу колес и цоканью копыт.
– Должен вам сказать, что хозяина Крепости сейчас нет. Три варга появились около Чингары вчера утром, а потом сбежали на север, перебравшись через холмы. Их видели. Милорд взял отряд солдат и охотничьих собак и отправился в погоню.
– А у вас тут хватает дел, – заметил Волк.
– Мы готовимся к войне, – мрачно сказал Азил.
– Когда? – Этот вопрос интересовал всех жителей владений Дракона.
– Он нам не говорит, – ответил Азил. – Но скоро. Пока не забыл, – Волк принялся рыться в рюкзаке. – Найалл Кули передал вам вот это.
Он отдал Азилу перчатки, и тот засунул их за пояс.
– Я тоже вам кое-что привезла, – сказала Теа и достала из своего рюкзака кусок алой шерсти. – Это шарф. Вы так замерзли, когда Волк вас нашел… – Она свернула подарок и положила на его искалеченные ладони.
На бастионе что-то крикнул стражник, дважды зазвучал сигнал горна, и Шем принялся вертеться на руках у Волка.
– Вниз, – потребовал он, и Волк позволил ему соскользнуть на землю.
Слегка покачиваясь, с гордым видом, малыш встал на ноги и вцепился в штаны Волка.
– Шем, никуда не ходи, – предупредила его Теа.
Снова зазвучал горн, на сей раз ближе.
– Уберите с дороги фургоны! – выкрикнул кто-то. Возницы тут же схватили мулов за уздечки и потянули их в сторону. Залаяли собаки, к большим воротам бросилось сразу несколько солдат, стараясь побыстрее их открыть. Первым въехал знаменосец с флагом Дракона, и уже в следующее мгновение двор заполнили собаки и вооруженные всадники. Мальчишки бросились к лошадям, когда всадники начали спрыгивать на землю. Стая из пятнадцати охотничьих псов окружила фургоны с мясом, рыча и огрызаясь друг на друга. Сухопарый мужчина быстро прошел между лошадьми, подхватил поводья серого мерина, с которого спрыгнул высокий всадник и взмахнул руками, отвечая на его вопрос.
– Кто это? – показав на худого человека, шепотом спросила Теа у Волка.
– Не знаю. Думаю, мастер конюшен.
–
Он наблюдал за светловолосым человеком в черном плаще, вокруг которого кипела жизнь.
Глаза Шема сияли от восторга.
– Женочек! – завопил он и выпустил ногу Волка.
Слегка покачиваясь на еще не окрепших ногах, он бросился в самую гущу злых, голодных собак.
Охотничьи псы зарычали, а их вожак с угрожающим видом вышел вперед. Теа закричала.
В следующее мгновение в воздухе возникло мерцание, черный с проседью волк промчался по двору, сбив малыша с ног. Потрясенный и испуганный Шем возмущенно зарыдал. Оттеснив ребенка, волк замер перед собаками, густой мех взъерошен, желтые глаза мечут молнии. Стая начала отчаянно лаять.
Волк, молча, опустил свою огромную голову и обнажил клыки, приготовившись к атаке. Карадур в три прыжка промчался по двору, подхватил с земли одной рукой вопящего малыша, а другой нанес такой сильный удар вожаку псов, что тот отлетел в сторону. Остальные собаки заскулили и распластались на земле.
Волк вернулся в обличье человека. Лорд-дракон легко раскачивал малыша на одной руке.
– Тише, волчонок, – сказал он. – Успокойся. Тебя же никто не обидел.
Холодное голубое пламя облизывало его ладони и руки.
Шем тут же забыл про слезы и попытался ухватить мечущиеся языки пламени.
– Буф!
За спиной Карадура появился рыжий солдат.
– Милорд, мне очень жаль. Я отвечаю за собак. – Он тяжело дышал.
– Рогис, это так ты выполняешь мои приказы? – взглянув на него, поинтересовался Карадур, и паренек с трудом сглотнул. На белом как полотно лице яркими пятнами проступили веснушки. – Мы поговорим позже. Загони собак в будки.
Рыжий паренек и два солдата схватили собак за ошейники, а у левого плеча Карадура остановился Герагин Дол.
– Милорд, приехал Герн Амдур. Он привез семь кавалерийских лошадей из конюшни своего отца: три мерина и четыре кобылы.
– Горн? Хорошо, – Карадур подбросил Шема в воздух и снова поймал. Мальчишка радостно заверещал. Карадур несколько мгновений его рассматривал, а затем вручил Волку. – Иллемар Дахрани, мой брат-волк, добро пожаловать в мой дом.
Теа, дрожа, встала рядом с Волком, который крепко обнял ее за плечи. Он никогда и ни перед кем не опускался на колени и не собирался делать это сейчас, но очень старательно обдумал свой ответ Дракону.
– Милорд, слова благодарности не смогут выразить того, что я хочу сказать. У меня нет ничего такого, чем бы я владел, мог одолжить, построить или украсть из того, что вам не принадлежит, но может понадобиться. Но если лорду-Дракону пригодится потрепанная, сорокалетняя волчья шкура, думаю, я смог бы ее отыскать.
По лицу Карадура скользнула тень улыбки.
– А с чего ты взял, что больше понравишься мне без шкуры? Располагайтесь в моем доме, пока я не смогу как следует вас в нем приветствовать. Мои слуги с удовольствием вас устроят. Вы останетесь на ночь?