Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Случалось, — любезно подтвердила я и умолкла, оставляя простор для фантазии.

Но капитан Датри, увы, не проникся — только удивленно моргнул и звучно расхохотался.

— Ладно, вы меня раскрыли, — признал он, успокоившись, и тут же улыбнулся — слишком широко, чтобы это можно было принять за жест благоволения. Клыки и в самом деле были весьма длинными и острыми, и меня от макушки до пяток пронзило внезапным осознанием, по какой тонкой грани я все это время ходила. — Я вампир. Что дальше?

Хороший вопрос. Очень хороший вопрос…

Мне остро не хватало спинки стула, на которую можно было бы откинуться. Увы, в капитанской каюте имелись только табуретки, так что

пришлось просто чуть податься назад, чтобы окинуть Нила взглядом — уже с учетом новых сведений.

Для званого ужина он снова расстарался: отыскал относительно свежую рубашку, унизал пальцы тяжелыми перстнями и, кажется, даже потрудился окунуться в воду разок-другой: пахло скорее солью, водорослями и лимонным цветом, нежели мужским духом, единовластно царящим на палубе. Да и выглядел капитан куда свежее, чем утром, будто успел подремать днем: исчезли глубокие тени под глазами, сероватый цвет лица сменился ровным морским загаром, хоть и не таким густым, как у остальных членов команды… словом, Нил казался типичным головорезом, готовым в любой момент вспороть камизу столовым ножом, апослес его же помощью и прикончить жертву каким-нибудь чрезвычайно изобретательным способом. Но мистического флера вокруг него было не больше, чем вокруг столового ножа.

Во всяком случае, пока капитана не тянуло улыбнуться пошире.

— Понятия не имею, — честно призналась я с напускной невозмутимостью, уже не рискуя повторять свой вопрос о том, почему нападение ограничилось одним только рыцарем, хотя было бы куда предусмотрительнее обескровить всех четверых, чтобы до самого прибытия в порт не опасаться какого-нибудь фокуса. Не хватало еще, чтобы капитан счел это хорошей идеей! — Должна признаться, теперь у меня даже больше вопросов, чем было в начале разговора, но я опасаюсь их задавать. До сих пор я полагала, что вампиров истребили незадолго до моего рождения.

— Да, ваш почтенный батюшка очень постарался, чтобы так и было, — подтвердил капитан Датри и снова широко улыбнулся — безо всякого веселья и уж точно без единого следа дружелюбия. Просто чтобы напомнить, что даже бейлербей Медины не слишком преуспел в своем начинании — и так и не сдержал данного в запале обещания «повыдергать клыки каждому кровопийце, где бы он ни скрывался».

Пожалуй, Нил заслуживал медаль уже за то, как спокойно отреагировал на мое утреннее предложение. Я предложила вампиру торговать с Яфтом, где подобных ему истребляли за сам факт существования, а он и глазом не моргнул!

С другой стороны, каналы сбыта лишними не бывают, а перекупку можно доверить кому-нибудь, у кого клыки имеются исключительно в метафорическом смысле. Капитан же и ранее продемонстрировал похвальное здравомыслие, выбрав наиболее выигрышную тактику: если уж ему не оставили ни единого шанса спокойно жить среди людей и зарабатывать на пропитание законным способом, он ушел на нелегальный промысел — да такой, что отыскать вампира становилось практически невозможно!

Я не представляла, через что Нилу пришлось пройти, чтобы команда смирилась с его специфическими кулинарными пристрастиями. Но он справился: вопреки легендам, в себе подобных вампиры никого не обращали, однако их укусы вызывали у жертвы что-то сродни опиумному угару — и привыкали к ним точно так же, как к наркотику; а уж скрыть постыдную зависимость корабельного секретаря в замкнутом мирке пиратского галеона возможным не представлялось. Вероятно, из-за своего пристрастия к капитанским укусам Чар и не обрадовался пополнению в команде: не хотел делиться наркотическим счастьем. Этим же и объяснялось, почему сама команда относилась к корабельному секретарю безо всякого пиетета, несмотря на все его навыки и влияние. Уважение — это первая вещь, которой лишаются пьяницы и опиумисты. Едва ли зависимый от вампирских укусов мог рассчитывать на иное отношение.

Оставалось только надеяться, что сир Родриго сумеет победить пагубную привычку до того, как она станет таковой.

Или хотя бы до того, как она победит его. Потому что когда мы доберемся до пункта назначения…

— Губернатор Коринезийских островов тоже вампир? — в лоб спросила я, внезапно осознав, что похвальная выдержка капитана Датри, столкнувшегося с дочерью бейлербея Медины, может оказаться единичным случаем.

— Нет, — покачал головой капитан Датри, перестав улыбаться.

Я помедлила, рассматривая его из-под опущенных ресниц. Упоминание губернатора заставило Нила моментально подобраться и насторожиться, будто перед схваткой, — даже его рука будто бы невзначай подобралась ближе к столовому ножу, а мне вдруг подумалось, что обилие драгоценных перстней вполне способно заменить кастет.

Что-то капитан с губернатором не поделил. Что-то настолько важное, что Нила до сих пор преследовали отголоски проигранного спора. Или битвы?

— Надеюсь, ваше слово, что меня и моих фрейлин никто не тронет без нашего на то дозволения, остается в силе, — нарочито ровным тоном произнесла я.

Капитан помедлил, но, когда я насторожилась — неужели на островах все-таки тоже есть вампиры, и за них никто поручиться не может? — подался вперед, тяжело опираясь на стол, и тихо сказал:

— Ни вам, ни вашим фрейлинам с моей стороны ничего не угрожает. Слово капитана.

Я подняла взгляд и выразительно промолчала. Нил все-таки усмехнулся и протянул руку, но только едва коснулся кончиками пальцев моей щеки и тут же отстранился, не претендуя ни на что большее. Прикосновение, вопреки всем ожиданиям, оказалось теплым и таким издевательски ласковым, что я застыла, как на приеме в дипломатическом посольстве, не позволив себе ни взглядом, ни жестом выдать свое отношение к происходящему.

Ход оказался верным.

— А вы рассчитывали, что, раз уж речь зашла об островах, то я по инерции тут же выложу вам все сведения о местонахождении вампиров, которыми обладаю, — негромко произнес капитан Датри и растер пальцы, словно смакуя мимолетное ощущение на коже. — По-моему, Ваше Величество, вы меня недооцениваете, как недооцениваете и Родриго.

Я не сдержала нервный смешок.

— Вас сложно недооценивать, капитан Датри.

— Нил, — поправил меня он и, с нехорошей задумчивостью посмотрев на собственные пальцы, наконец-то опустил руку. — Мне казалось, мы договорились, Ваше Величество.

Конечно. Только я как-то не рассчитывала, что капитан первым же делом лишит нас с Ампаро и Каталиной обещанной защиты, умудрившись остаться в рамках соглашения. Я просила назначить сира Родриго ответственным за нашу безопасность — его и назначили! А способен он кого-либо защищать или нет, уже проблема не капитана Датри, а моя.

И ее нужно было как-то решать.

— Я буду честна с вами, Нил, — понизив голос, произнесла я. — Ситуация несколько… осложнилась, и мне хотелось бы внести в нее ясность.

— Неужели? — протянул капитан и подпер щеку кулаком. — Я весь внимание.

Я замешкалась. С его точки зрения, изменилось не так много: и я, и мои фрейлины по-прежнему оставались ценными заложницами на пиратском судне, нас по-прежнему могли выкупить, а после сделки нас никто не ограничивал в праве снять уютный особнячок на Коринезийских островах и дождаться, когда же Альвеон снова начнет нуждаться в своей королеве.

Поделиться:
Популярные книги

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести