Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Фрейлина к тому моменту так извелась от страха и неопределенности, что сразу кинулась ко мне, не удостоив огромного квартермастера и крупицей своего внимания. Ампаро чудом успела соскочить с опасно закачавшейся бочки.

— Ваше Величество?..

— Все в порядке, — солгала я с уверенностью, которой не ощущала и близко. Им не нужны были мои сомнения и страхи. Хватало и своих. От меня фрейлины ждали четких указаний и планов, и мне не оставалось ничего, кроме как сделать вид, что все будет хорошо. — «Бродяга» доставит нас на Коринезийские

острова, откуда можно будет послать весточку моему отцу. Капитан дал слово, что никто на его корабле нас не тронет.

На самом деле Нил обещал, что никто нас не тронет, пока мы сами о том не попросим. Но я не собиралась добавлять поводов для паники.

У нас их и так имелось в избытке.

— Кэп велел выделить вам отдельную каюту, — сообщил Бузур, поскольку Каталина не спешила успокаиваться, видимо, представив себе долгое путешествие в трюме. Увы, нашему душевному равновесию не было суждено восстановиться: квартермастер замешкался, но честно добавил: — Лучше бы вам не покидать ее без действительно весомого повода. Кэп, конечно, пообещал выбросить за борт всякого, кто посмеет хоть пальцем тронуть леди, но...

— Но по-настоящему действенной эта угроза станет только после того, как кто-нибудь отправится на корм рыбам, — понятливо закончила я, потому как Бузур снова замялся, мучительно подыскивая слова.

Каталина зажмурилась и уткнулась носом в мое плечо. А квартермастер уставился на меня так, будто единственным распоясавшимся матросом тут была я — и подвоха, соответственно, следовало ожидать именно с моей стороны.

Я не без труда справилась с желанием поднять руки и наглядно продемонстрировать, что не касаюсь леди Каталины ни одним пальцем.

— Надеюсь, вы найдёте минутку, чтобы проводить нас до каюты? — спросила я и приобняла Каталину за плечо.

Это становилось интересно.

Гостевая каюта «Бродяги» оказалась почти вдвое меньше капитанской, но кто-то уже потрудился повесить в ней два гамака — в дополнение к уже имеющейся койке — и художественно разложить на каждом спальном месте по простой ситцевой камизе. Эта издевательская забота выглядела до того знакомо, что я немедленно заподозрила Чара, но, как выяснилось, я думала о нем слишком хорошо.

— Приказ кэпа, — кашлянув, признался Бузур. — В придворных платьях на корабле недолго зацепиться за такелаж или опрокинуть какую-нибудь лампу, да и жарко на солнце...

А ещё придворные платья сами по себе неплохая добыча; да и привычные к строгим многослойным нарядам женщины едва ли рискнут лишний раз покидать каюту, будучи одетыми в тонкую камизу с чужого плеча. Кажется, я зря подозревала капитана в излишнем благородстве: пират был расчетлив, как самый прожженный придворный интриган, и предпочитал подстраховываться даже по самым незначительным поводам.

— Весьма предусмотрительно с его стороны, — процедила я сквозь зубы, не позволив высказаться фрейлинам.

Спорить не имело смысла. Команда галеона наверняка единогласно поддержала решение капитана Датри — не из корысти, так из желания позабавиться за наш счёт; и уж лучше переодеться добровольно, в запертой каюте, без посторонних глаз, чем дополнить корабельные развлечения насильным раздеванием пленниц.

Платья — всего лишь вещи. У нас будут другие.

А вот достоинства лишаться нельзя. Это было главным правилом во дворце — и не утратило важности и сейчас.

— Можете передать комплимент ему лично, — хмыкнул Бузур. — Кэп хотел, чтобы вы присоединились к нему за ужином. Вас кто-нибудь проводит, когда придет время.

— Было бы замечательно, если бы капитан Датри отрядил для этого сира Родриго, — заметила я и, поскольку квартермастер не спешил уходить, добавила: — Он мог бы забрать наши платья — думаю, к вечеру мы как раз управимся со всеми слоями наряда.

Декольте Каталины вновь удостоилось пристального внимания (на сей раз — с лёгким оттенком подозрительности: а сколько же слоев там и действительно ли столь выдающийся вид — заслуга природной красоты?), но возражать Бузур не стал и наконец-то покинул каюту, озадаченный и несколько обескураженный.

Каталина тут же метнулась к двери и задвинула засов.

— Ваше Величество, вы же не собираетесь?.. — младшая фрейлина в ужасе прижала руки к груди.

Природной красоты там и в самом деле было с избытком, но Каталина предпочитала, чтобы об этом знало как можно меньше людей. Увы, на этот раз мне было нечем ее успокоить. Я и сама изрядно нервничала — правда, не из-за недостойного поведения пиратского капитана.

Камизы были не новыми. Едва ли их везли на продажу — скорее уж сняли с пассажирок захваченного корабля.

Придворная мода подразумевала камизы из тонкого шелка, незаметного под открытыми вечерними платьями. Должно быть, именно поэтому нам не позволили остаться в своих: такая ткань весьма дорога, тогда как ситец могли позволить себе даже слуги.

Интересно только, кому служили бывшие хозяйки нашей сменной одежды?..

— Собираюсь, — хмуро призналась я в ответ на исполненные мольбы взгляды: на сей раз хладнокровие подвело не только Каталину, но и куда более расчетливую Ампаро. — Сейчас мы не в том положении, чтобы начинать конфликт из-за разногласий в вопросах моды.

Да и касательно безопасности Бузур, увы, был прав. Широкие юбки, длинные шлейфы и расшитые рукава плохо сочетались с корабельной теснотой, и если насчёт такелажа я не переживала (кто нам позволит разгуливать рядом с ценными грузами?), то лампы однозначно вызывали опасения. В гостевой каюте имелась всего одна — масляная, подвешенная над дверью; но на палубе их было гораздо больше, да и капитан не рисковал связываться со свечами. Пока огонёк горел внутри лампы, все было в порядке, но стоит случайно разбить хоть одну... пожар — это всегда страшно, а уж на деревянном корабле в открытом море — катастрофа!

Поделиться:
Популярные книги

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2