(Зло)Вещий сон
Шрифт:
— Не знаю ничего! Мне это подбросили! — злобно шипела та, пока из-под кровати извлекали искомые сумки. — Да сама эта дура и подбросила, чтобы опорочить моё честное имя!
Лантиль ошеломленно замерла, понимая, что её инкогнито раскрыли в самом начале. Но долго задерживаться строгий лойр не собирался.
— Ещё раз попадёшься, пеняй на себя! — негромко пообещал он, каким-то чудом умудрившись быть услышанным голосящей подавальщицей.
— Да я ни в жизнь! Это всё происки отвергнутых ухажеров! — уже потише клялась она, благодарно заглядывая в глаза Афастусу.
—
— Да как можно?! Я ж тоже девушка! — возмутилась та.
На что лойр Афастус хмыкнул, осматривая её выставленные на обозрение красоты с выгодного ракурса.
— И нечего мне тут фыркать! — обиделась подавальщица-горничная. — Это чтобы больше на чай давали, но я себя блюду для будущего супруга.
— Ладно, считай, что поверил, — снова ухмыльнулся мужчина. — Тогда как так получилось, что на неё попытались напасть?
— Дак, эти уроды ж ни одной юбки не пропустят. Вот и выманили чем-то на улицу, наверное. А что это не малец, а девка…
— Это у вас тут в деревне девки! — строго прервал грудастую Афастус. — Приличную даму юного возраста попрошу называть барышней.
— А что же эта приличная в мужской одежде ходит? Да ещё совсем одна? — буркнула почти пойманная за руку воровка. Но заметив потемневший взгляд мужчины, тут же продолжила почти подобострастным тоном: — Да всякому понятно, что не мальчик это. Вот эта компания и взялась за старое.
— Что значит за старое? — тут же спросил мужчина.
— Почему понятно? — одновременно с ним поинтересовалась Тиль.
— Да походка у вас, барышня, совсем не мужская, да и голос, как бы вы ни пытались говорить грубее, сразу выдает, — подавальщица решила сперва ответить на вопрос девушки. Потом перевела взгляд на её спутника: — А старое… Так ведь эти охальники по всем окрестным деревням запугали женщин, что не могут за мужское плечо спрятаться.
— Прекрасно! — оживился мужчина. — Свидетели будут? Мы их на каторгу быстро отправим, если хоть пара женщин объявится с претензиями.
— И кто ж пойдет? — горько усмехнулась местная красотка. — Потом ведь разговоры за спиной до самой смерти слышать будешь.
— Ну, для таких дел есть способ обойтись без огласки, — успокоил её Афастус. — Я сам потихоньку запишу показания, чтобы никто не прознал. И суд будет закрытый, никто и не узнает. Зато вы точно избавитесь от этих уродов, сами же довольны будете.
— А точно не узнают? — с надеждой посмотрела на мужчину подавальщица.
— Слово дворянина! — серьезно ответил тот.
Глава 13
___ 18 дней ___
Условившись с пышногрудой девицей о следующей встрече, на которую будут приглашены несколько пострадавших от насильников женщин, лойр Афастус поторопил Лантиль:
— Времени до рассвета не так много осталось, а нам ещё и эту компанию весельчаков транспортировать придется.
У хозяина трактира нашлась повозка и бодрая лошадка, с которой он отправил племянника лет двенадцати, узнав, что на
— А они, это… Не выберутся? — юный конюх боязливо кивнул на загруженных в телегу мужчин.
— Из магических пут? — приподнял бровь лойр Афастус.
— Ну, раз уж магия, тогда ладно, — успокоился малец и умело ухватился за вожжи.
Двое всадников и повозка двинулись в путь. К счастью, Тиль выехала вечером и успела забраться не очень далеко, а потому и обратный путь занял не так много времени. К пансиону добрались часа за четыре, учитывая неспешный шаг лошади, что тащила за собой телегу с особым грузом. За это время мужчина успел поведать, откуда он знает имя леди и как умудрился найти её так своевременно.
Лойр Афастус уже лет пятнадцать служил в королевском сыске, а на курорт попал после ранения. Он не стал распространяться о подробностях происшествия, лишь посетовал, что начальство не стало его слушать и отправило восстанавливать здоровье на воды. А тут такая скука… Да ещё и одуревшие от отдыха дамы и барышни…
Мужчина смутился, поняв, что позволил себе сказать лишнего. Но Лантиль не выглядела возмущенной или оскорбленной, а потому лойр продолжил свой рассказ, уже не спотыкаясь после каждой фразы, чтобы смягчить слетающие с губ довольно резкие характеристики и в адрес своего начальства, придумавшего несусветную глупость с этим курортом, и по поводу бестолковых дамочек, старательно роняющих платочки, стоит только рядом оказаться мужчине моложе лет пятидесяти или старше пятнадцати. А таких в будни на курорте было маловато, так что господину Афастусу приходилось несладко.
Он уже и ужинать стал в номере, и на вечерние прогулки перестал ходить, но хрупкие на вид барышни оказались опытными охотницами на подобную дичь.
— Мне и тренировки пришлось перенести на раннее утро, — жаловался мужчина. — И крадусь я на них, будто недоброе что-то задумал. И пару раз уже пришлось дислокацию менять…
Лантиль слабо понимала, как связан рассказ лойра Афастуса с обещанием пояснить, каким образом он оказался в том селении, где она чуть не пострадала, но путь был дальний, а потому она вежливо выслушала всю предысторию, поведанную с почти трагическими нотками.
И вот, спустя несколько дней попыток найти уединенное место для тренировок, мужчина обнаружил таковое, но оно уже было занято Уллой. Мастерство дамы так поразило Афастуса, что он тут же позабыл свои сетования по поводу легкомысленности женского пола. В общем, все те дни, что Лантиль с Морвенисой занимались лечебной ходьбой ранним утром, Улла тренировалась с Афастусом. А вскоре эти двое и ужинать стали вместе, когда к Мори приехал брат и надобность в охране девушек на вечерних прогулках отпала.