Злобный
Шрифт:
Она не будет осуждать меня, но подумает ли она, что я слабая? Глупая? Это было бы не то, во что я бы уже не верила о себе, но я не хочу, чтобы Лони думала обо мне ещё хуже. Это чудо, что она все еще мой друг после всего, что случилось.
— Мэл, эй, все в порядке.
Лони подходит к моей стороне стойки и успокаивающе пожимает мне руку.
— Что бы это ни было, ты можешь мне сказать. Не держи все это запертым внутри. Ты сведешь себя с ума.
Она права, и я это знаю. Оглядываясь по сторонам, я убеждаюсь, что никого нет достаточно близко, чтобы
— Хорошо, — шепчу я. — Просто … просто не думай обо мне хуже, ладно?
— Не буду.
Я делаю глубокий вдох, а затем позволяю всей этой грязной истории выплеснуться наружу.
— Я переспала с Сэйнтом.
Она долго смотрит на меня, как будто не понимает, что я только что сказал.
— Например, с его фотографией? Или с ненавистью к нему в твоем сердце? Или ...
— С его членом, Лони.
— Ой. И это было ... недавно?
Я киваю.
— Это было несколько недель назад. Он пришел ко мне в общежитие, был пьян и под кайфом.
Она фыркает и бормочет: — Что еще нового? — и я продолжаю: — Мы начали ссориться, а потом одно привело к другому, и мы занялись сексом. Но я сожалею об этом и хочу, чтобы этого никогда не случилось.
Ложь на вкус как пепел на моем языке, и я удивлена физической реакцией своего тела на мои слова. Я не хочу снова спать с Сэйнтом. Я этого не делаю! Мой мозг очень тверд в этой идее, но мое тело, похоже, не хочет слушать.
Лони просто смотрит на меня с пустым выражением лица, и я чувствую, как мое сердце опускается в желудок. Не то чтобы я могла ее винить. С моей стороны было чертовски глупо запрыгивать в постель с этим ублюдком после всего, что он сделал. Я задерживаю дыхание, ожидая ее реакции и молясь, чтобы она не сказала мне, что я дура.
Наконец она открывает рот, чтобы что-то сказать, но прежде чем успевает вымолвить хоть слово, звонит ее телефон. Несколько раз.
— Придержи эту мысль, — бормочет она, проводя большим пальцем по экрану и бросая взгляд на сообщение.
Через секунду ее глаза расширяются, и она в ужасе смотрит на меня.
— Что там? — спрашиваю я, мой желудок сжимается от мгновенного страха. — Лони?
— В кампусе полицейские, — шепчет она.
— Что? — восклицаю я. — Почему?
Она облизывает губы, и становится ясно, что она не решается сказать мне об этом. Однако я настойчиво смотрю на нее, и она, наконец, издает вздох поражения.
— Машина Джона Эрика была найдена в Лос-Анджелесе, — объясняет она. — В действительно опасном районе.
Я с трудом сглатываю, отчаянно пытаясь унять панику, поднимающуюся в моем горле, но я все еще задыхаюсь, когда спрашиваю: — А Джон Эрик?
Она качает головой.
— Его все еще не нашли, но... — Когда она замолкает, все мое тело немеет, и я внезапно замерзаю.
— Лони, — огрызаюсь я. — Что там? Просто скажи мне.
Она сглатывает и избегает моего взгляда, когда говорит: — Они нашли кровь в его машине.
ГЛАВА 19.
МНЕ СТРАШНО ВОЗВРАЩАТЬСЯ В КАМПУС В ТОТ ВЕЧЕР, но я не нахожу никого, кто ждал
В понедельник днем я получаю повестку, которой так боялась. Полиция кампуса выслеживает меня и забирает с
урока истории, потому что со мной хочет поговорить детектив из настоящей полиции. К счастью, на этот раз меня в административное здание сопровождают не офицеры Мейерс или Фэллон. Меня ведут в пустой конференц-зал, где меня ждет миниатюрная женщина в уличной одежде со значком, пристегнутым к поясу.
— Мэллори Эллис? — спрашивает она, когда я переступаю порог.
Я киваю.
— Да.
Шагнув ко мне, она протягивает мне руку для рукопожатия.
— Детектив Ашер. Спасибо, что пришли поболтать со мной сегодня.
Как будто у меня был выбор. Я оглядываюсь через плечо на офицера полиции кампуса, все еще стоящего по бокам от меня, как охранник.
Детектив Ашер свирепо смотрит на него.
— Спасибо. Я могу справиться с этим сама.
Он быстро кивает ей и выходит из комнаты. Детектив Ашер снова сосредотачивается на мне.
— Присаживайтесь, пожалуйста.
Она указывает на стул в конце стола в центре комнаты. Медленными, неуверенными шагами я двигаюсь, чтобы сесть, как было приказано. Она занимает стул рядом с моим.
— Что происходит, детектив? — спрашиваю я, изо всех сил стараясь скрыть тревогу в голосе.
Я терплю неудачу.
Ужасно.
Она складывает руки перед собой и наклоняется вперед.
— Мисс Эллис, как я уверена, вам стало известно, один из ваших одноклассников пропал без вести. Мы знаем, что у вас с ним была ссора несколько недель назад, и я хочу узнать об этом немного больше.
Я замираю, когда кровь отливает от моего лица.
— Ссора? — осторожно спрашиваю я. — Что вы имеете ввиду?
Она выглядит слегка раздраженной тем, что я не спешу выдавать всю имеющуюся у меня информацию, но я научилась быть осторожной, когда меня допрашивает полиция. Я хочу точно выяснить, что она знает о той ночи в библиотеке, и какова ее позиция в допросе меня, прежде чем я расскажу ей что-то.
Она тянется к папке, лежащей на столе рядом с ней, и открывает ее, чтобы вытащить листок бумаги. Она подталкивает его ко мне. Я бросаю на него быстрый взгляд и вижу, что это какая-то расшифровка.
— Что это такое? — спрашиваю я, оглядываясь на нее.
— Текстовые сообщения, которыми обменивались Джон Эрик Леннокс и его друг в ночь, когда он напал на вас, — объясняет детектив. Она опускает палец на маленькое изображение в верхней части страницы. — Он прислал фотографию своей ушибленной головы, за которой последовало сообщение, что деревенская шлюха Сэйнта заплатит, и что он и его друзья собирались сделать тебе зарубку.
Я сглатываю, но сохраняю спокойное выражение лица.