Злодейка для принца
Шрифт:
— Ты можешь немного за ней проследить? — попросила я Жасмин.
— Конечно, — ответила та. — Помешать ей?
— Не надо... пока не надо, — я вовремя исправилась, не разрушив образ злодейки. — Мне надо до бала знать о ней всё. И если что-то случится, сообщай мне.
Странно, что Летиция не узнавала у Уинстона всю подноготную Амалии. Она просто обязана была это сделать. Или она всё знала не от Уинстона, или этот хитрый жук всё скрыл.
— Ах, подарок, — вспомнила Жасмин и подозвала свою служанку,
Служанка Жасмин протянула мне книгу в розовой обложке. «Запретные страсти» — гласило название. Надеюсь, ни Ролан, ни Вольф этой книги не увидят…
— В курсе этого? — я с сомнением приняла подарок.
Разумеется, я как минимум оценю первые главы, чтобы поддержать дворянский девчачий разговор. Но что там может быть такого, что всех так впечатлило?
— Да. Я пока прочла только начало, но рекомендации надёжные. Это за авторством того самого Гелео, — громким шёпотом поделилась со мной Жасмин.
Аргументы не убедили, и я, всё ещё сомневаясь, открыла случайную страницу.
«Белокурый красавчик не замечал невероятной песни и смотрел в её серые глаза. В них словно плясали демоны, и он понимал, что не сможет больше сдерживаться. Его горячая большая ладонь легла на её грудь. Она приоткрыла губки, почти такие же алые, как её волосы, и притворно-возмущённо произнесла:
— Б-брат... Они в любой момент могут посмотреть на нас...
— Я не считаю тебя семьёй, Лаура, — капитан наклонился ближе.
Лаура судорожно вздохнула. И Вальтер, не выдержав, жадно впился в её нежные губы».
С громким хлопком я закрыла книгу. Что это, чёрт возьми, было?
Глава 30
— Что-то не так? — Жасмин, не донеся чашку чая до губ, непонимающе смотрела на меня.
— Почитай сама, — я постаралась найти эту страницу, попутно наткнулась глазами на ещё парочку смущающих фраз, и протянула книгу Жасмин.
Сначала она нахмурилась, потом подняла брови, потом, видимо, осознав, шокировано посмотрела на меня.
— Я виновата, — с несчастным видом она положила книгу на стол.
— Кто этот автор? — я добавила сталь в голос, что на удивление далось в этом теле легко. — Только не говори, что ты.
— Гелео? Нет, — Жасмин замотала головой. — Но это кто-то из нашего окружения. Он всегда пишет, основываясь на слухах из высшего общества. Прямо не называет имён, но за основу образов героев явно берёт настоящих людей. Поэтому он так популярен.
— И на этот раз он выбрал целью меня и... нашу семью, — пробормотала я.
Да уж, если только об этом все и говорят, на балу будет, мягко говоря, неловко.
— А основой был мой слух о вашей влюблённости в сводного брата, — поддакнула
— Не только он. У этого человека с больной фантазией явно была возможность присутствовать на том чаепитии. С птичкой, — я уже давно не помнила имя дочери баронов, так что объяснить пришлось так.
— А ведь точно! Я проанализирую сцены в романе и вычислю, кто это был! Только расскажите, где вы ещё уединялись с братом...
Я недовольно глянула на Жасмин. Прозвучало не очень. Как будто она думает так же, как автор этого опуса.
— Я просила тебя следить за Амалией,— строго напомнила я. — Отдай книгу, я сама проанализирую сцены. А потом сожгу.
— Не надо, Летиция... В смысле, отдай книгу мне, и я её уничтожу за тебя. Кстати, я захватила другую обложку, если вам будет неудобно читать.
И служанка Жасмин отдала мне зелёную обложку с названием про экономическую теорию.
— Спасибо, — я поразилась такой тщательной подготовке. Всё же эта девушка полезна. — Да, и если узнаешь что-то про Уинстона Филла, тоже скажи мне.
Пришлось объяснить Жасмин, кто это такой. Видимо, они работали на разных уровнях. Уинстон, судя по его отчёту, распространял и собирал слухи в разных слоях общества, но преимущественно через мужчин. Жасмин же действовала через девушек-дворянок нашего возраста.
Вдруг дверь открылась и в комнату, не замечая мою гостью, влетел Вольф.
— Летиция, похоже, они узнали о нас! — взволнованно сказал он.
Жасмин покраснела, замерла и переводила взгляд с меня на братца. Я прикрыла глаза рукой. Выбрал же он выражение…
— Во-первых, у нас гостья, поздоровайся, — недовольно начала я. — А во-вторых, объясни нормально, тебя можно неправильно понять.
Вольф потёр ладонью шею. Плохой признак.
— Мисс Дастин, приветствую вас, — начал он издалека, поклонившись Жасмин. — Как ваше здоровье?
— Вольф, — одёрнула я его.
— Я, пожалуй, пойду, — засуетилась Жасмин.
— Тогда я вас провожу, леди. Там у выхода драка, вас могут задеть, — спокойно, как будто сообщил о дождике, сказал Вольф.
— Драка? Почему? — я чувствовала себя как принц, в смысле, ничего не понимала.
— Думаю, тебе тоже лучше спуститься с нами, — повернулся ко мне Вольф. — Заодно скажешь им прекратить, тебя они послушают.
Он не стал уточнять, кто. Видимо, перед Жасмин сказать “брат” не мог. Я вздохнула и вышла вслед за ними из комнаты.
— Что ты там кричал о том, что о нас узнали? — когда мы спускались на первый этаж, потихоньку спросила я.
— Я об отце. Он уже в курсе нашей вылазки, — так же тихо ответил Вольф.
Неприятненько вышло. Но ладно, разберусь с этим позже. Сейчас меня больше волновали еле слышные крики, доносящиеся снаружи особняка.