Злоумышленники
Шрифт:
Она не ответила на мой вопрос. Она лишь сказала:
– Вы должны были ее узнать с такого расстояния и при свете. Свет ведь горел?
– Конечно, горел.
– Все это напоминало препирательство с упрямым ребенком, но я решил продолжить.
– Даже если бы я узнал ее, что с того? Я дважды просил объяснить мне, кто она, и дважды получал отрицательный ответ. Стало быть, она для меня посторонний человек и к тому же вооруженный. Стреляющий...
– Я скорчил гримасу.
– Впрочем, это все не имеет никакого значения, потому как я не узнал ее в этом мужском наряде. У нее что, сексуальные отклонения?..
Присцилла
– Слушайте, мистер Хелм, это вполне приличный и модный костюм, и вы не имеете права делать намеки...
– Я не делал никаких намеков. Я четко и ясно сказал, что эта дама была одета как мужчина и что у меня не было оснований церемониться с мужчиной. Никто не учил меня долго всматриваться, прежде чем выстрелить. Все дело в том, что вы устроили западню Ваде, а меня использовали как приманку. Что ж, это понятно, только почему не предупредили меня?
Присцилла посмотрела на труп в белом, потом перевела взгляд на меня. Когда она заговорила, в ее голосе послышались знакомые чопорные интонации.
– Как могли мы вас предупредить, мистер Хелм? Из вашего досье мы знали о том, что ранее у вас были контакты с этой женщиной. Мы знали, что год с лишним назад вы получили приказ устранить ее, но вы всего-навсего ее ранили. Для человека вашего опыта и репутации это фрейдистски значимая оплошность, если это вообще оплошность. А после того как я видела, с какой теплотой вы приветствовали ее на берегу - неприятельского агента повышенной опасности, - как могли мы предупредить вас, не боясь, что вы, в свою очередь, предупредите ее?
Я слишком давно занимаюсь этим делом, чтобы терять самообладание из-за того, что какая-то девчонка ставит под сомнение мою лояльность. Поэтому я ограничился тем, что сказал:
– В следующий раз, когда я встречу красивую неприятельницу, я сразу выбью ей зубы, чтобы успокоить американских Мата Хари, которые могут сидеть в кустах и следить за нами. Дальше!
Присцилла продолжала очень сухо:
– Эта женщина должна была умереть, потому что она была в списке опасных противников и потому что мешала нам и здесь, и в Акапулько. Там она убила одного из наших агентов, причем он вовсе не был британцем, как я вам ранее сказала. Вы отчасти правы, полагая, что вас прислали сюда в том числе и чтобы отвлечь ее от той ловушки, что мы ей подстроили, - вы и впрямь послужили приманкой, если вам хочется услышать это слово. Мы надеялись, что раз уж вы оказались в Масатлане, Вадя сосредоточится в основном на вас и забудет о нашем присутствии, как она и поступила. Но поскольку у нас были основания полагать, что по отношению к этой женщине вы испытываете определенные эмоции, мы не могли пойти на риск и посвятить вас в план.
– Понимаю, - кисло отозвался я.
– Ну, что ж, поздравляю вас за вашу скрытность. Думаю, мисс Уотерман рада-радешенька, что вы соблюли тайну операции.
– Присцилла попыталась перебить меня, но я продолжил: - Мы вляпались в хорошую историю. Пока есть время, давайте думать, как расхлебывать эту кашу.
Я посмотрел на револьвер с коротким стволом, который по-прежнему был у меня в руке. После секундного колебания я аккуратно стер с него отпечатки и положил рядом с вытянутой рукой Вади. Затем я взял ее сумочку, вынул оттуда девятимиллиметровый браунинг, засунул его за ремень своих брюк и поглядел на девицу, все еще стоявшую у кровати.
–
– Они убили друг друга в перестрелке, да?
– Отлично, мисс Деккер, - сказал я.
– Теперь что вы намерены предпринять?
– Ну я...
– она в нерешительности замолчала.
– Прежде всего спокойно обыщите ее вещи, чтобы удостовериться, что у нее нет запасных патронов калибра девять миллиметров. Нехорошо, если пистолет будет одного калибра, а патроны другого. У них разные обоймы. И свяжитесь с вашими людьми в Вашингтоне, и поскорее. Мы сможем обмануть мексиканскую полицию, только если они захотят обмануться. А для этого требуется дипломатия. Свяжитесь с вашим начальством и выясните, смогут ли они добиться содействия от местных властей. Если нет...
– я вдруг замолчал, ибо меня осенила неожиданная мысль.
– А эту О`Лири, ее и правда очень хотят в Лос-Аламосе, или это просто предлог для вашей ловушки?
– Конечно, хотят, и еще как. Это просто было дополнительное задание. Мы решили убить двух зайцев...
– Два зайца убиты, - сказал я.
– Как и было запланировано, О`кей, я везу О`Лири на север. Самолет отправляется завтра в девять десять утра, но случается, он опаздывает. В Лос-Анджелесе по расписанию ему положено быть в одиннадцать тридцать пять, но опять-таки лучше сделать скидку на возможную, по крайней мере, двухчасовую задержку. Кроме того, пока мы летим над мексиканской территорией, самолет могут всегда вернуть. Я могу вздохнуть свободно лишь в Лос-Анджелесе. Надеюсь, вы понимаете суть проблемы.
– Надеюсь, что да. Продолжайте.
– Если ваши люди подтвердят, что могут заручиться содействием здешних властей, отлично. Если нет... Тогда вам придется отгонять от меня легавых до половины второго дня. Как уж вы это сумеете сделать, проблема ваша.
Она мрачно на меня посмотрела.
– Большое спасибо, мистер Хелм. Это будет очаровательная работа.
– Приятно это слышать, - отозвался я.
– Ладно, я передам от вас привет Хартфорду и сниму с его плеч бремя.
– Поколебавшись, я спросил: - Вы уверены, что сможете сделать все как надо?
Вопрос больно уколол ее юное самолюбие - что вполне входило в мои планы.
– Уверена, - сухо сказала она.
– Можете не волноваться.
– Тогда у меня все, - сказал я и вышел из номера, даже не посмотрев на два трупа.
Глава 7
Я уходил со странным чувством, будто оставил в номере что-то очень важное. Может, так оно и было, но вернуться и забрать это я не мог. Вместо этого я подошел к двери номера 116 и постучал. Дверь приоткрылась. Увидев меня, Хартфорд убрал пистолет и пропустил меня в комнату. Его загорелое мальчишеское лицо было бледным и обеспокоенным.
– Только что звонила Присс, - сказал он.
– Господи, мистер Хелм, ну и ну! Бедная Лора. Прямо даже не знаю, что сказать.
– Вот что бывает, когда пытаетесь убить двух птиц одним камнем и не ставите камень об этом в известность, - бестактно сообщил я ему.
– Похоже, мы сильно напортачили, хотя результат достигнут. Остается надеяться, что дальше все выйдет поаккуратнее.
– Конечно, мистер Хелм.
Аннет О`Лири молча наблюдала за нами из большого кресла, в котором по-прежнему находилась.