Злой король
Шрифт:
И он не один. На соседнем диванчике сидит Локк с двумя прекрасными фейри — парнем и девушкой — один с рогами барана, а вторая с длинными ушами, как у совы. Они почти без одежды и явно пьяны. Они смотрят на горящую комнату так, будто заворожены.
Слуги прячутся в зале, не зная, должны они терпеть гнев короля и убраться, или же не стоит. Даже его стражи кажутся немного запуганными. Они неловко стоят в коридоре за массивными дверьми — которые едва держатся на петлях — готовые защитить Верховного Короля от всех угроз,
— Карда… — я вспоминаю о своём положении и кланяюсь. — Ваше Адское Величество.
Он поворачивается ко мне и на мгновение кажется, что он смотрит сквозь меня, не в силах даже вспомнить, кто я такая. Его губы в золоте, а зрачки расширились от опьянения. Затем его губы поднимаются в знакомой мне ухмылке.
— Ты.
— Да. — Говорю я. — Я.
Он бокалом подзывает меня к себе.
— Выпей, — его льняная охотничья рубашка с широкими рукавами расстёгнута. Ноги босые. Я думаю, я должна сказать спасибо, что он всё еще в штанах.
— Я не могу выпить сейчас ликёр, мой лорд, — говорю я совершенно честно, сужая глаза в знак предупреждения.
— Разве я не твой король? — спрашивает он, чтобы заставить меня противоречить ему. Я не могу посметь отказать ему — вокруг много людей. Поэтому я принимаю бокал и наклоняю к плотно сжатым губам, делая вид, что делаю длинный глоток.
Я могу сказать, что он заметил обман, но больше не настаивает.
— Оставьте нас, — я указываю на фейри на диване, включая Локка. — Вы тоже. Сейчас же.
Двое незнакомцев молча поворачиваются к Кардану, но он едва замечает их и не спорит со мной. После затяжного момента они угрюмо направились прочь через сломанную дверь.
Локку нужно больше времени, чтобы встать. Он улыбается мне, когда проходит мимо, и в этой улыбке кроется намёк. Не могу поверить, что раньше она очаровывала меня. Он смотрит на меня так, будто мы разделяем какой-то секрет, но это не так. Мы ничего не разделяем.
Я думаю о Тарин, которая ждала в моих комнатах, когда это веселье началось. Интересно, слышала ли она о том, что они тут делают? Интересно, привыкла ли она допоздна вместе с Локком наблюдать за тем, как всё горит?
Призрак качает головой с песчаными волосами, глаза сверкают от удовольствия. Он — один из дворцовых стражей. Для рыцарей в зале и всех остальных, кто мог бы его увидеть, — он просто еще один страж личной охраны Верховного Короля.
— Я позабочусь о том, чтобы всё вернулось на свои места в целости, — говорит Призрак, выходя через дверь и отдавая приказы остальным стражам.
— Ну? — говорю я, поворачиваясь обратно.
Кардан пожимает плечами, сидя на диване. Он тянет нить конского волоса из дивана там, где разорвана ткань. Каждое его движение очень медленное. Мне опасно слишком долго смотреть на него — как будто он испорчен настолько, что это заразно.
— Было больше гостей, — говорит он, будто это всё объясняло. — Они ушли.
— Не могу даже себе представить, почему, — говорю я таким сухим голосом, каким только могу.
— Они рассказали мне историю, — говорит Кардан. — Хочешь послушать её? Однажды фейри украли человеческую девушку, и поэтому она поклялась уничтожить их.
— Ничего себе, — говорю я. — Это является доказательством того, как много всего ты делаешь, как король, полагая, что твоё правление способно уничтожить фейри.
И все же слова нервируют. Я не хочу, чтобы мои мотивы рассматривались. Я не должна казаться влиятельной. Обо мне вообще не следует думать.
Призрак возвращается из зала, прислонив дверь к раме, закрывая ее настолько, насколько это возможно. Его карие глаза кажутся еще чернее.
Я снова поворачиваюсь к Кардану.
— Эта маленькая история — не то, за чем меня послали. Что случилось?
— Это, — говорит он и, шатаясь, входит в комнату с кроватью. Там, глубоко в расщепленном дереве изголовья кровати находятся два черных болта.
— Ты злишься, что один из твоих гостей стрелял в твою кровать?
— Думаю, да. — Он смеется. — Они целились не в кровать.
Он стягивает рубашку, и я вижу дыру в ткани и полоску бледно-розовой кожи вдоль его бока.
У меня перехватывает дыхание.
— Кто это сделал? — требует Призрак. И затем, более внимательно посмотрев на Кардана, добавляет:
— И почему охранники снаружи еще не обыскивают замок? Они не ведут себя так, будто им не удалось предотвратить попытку убийства.
Кардан пожимает плечами.
— Мне кажется, охранники думают, что я целился в своих гостей.
Я делаю шаг ближе и замечаю несколько капель крови на одной из беспорядочных подушек. Несколько разбросанных белых цветов, тоже, кажется, растут из ткани.
— В кого-то еще попали?
Он кивает.
— Болт ударил девчонку по ноге, и она кричала. Складывается картина, что я стрелял в нее, когда никого не было рядом. Настоящий стрелок вернулся в стены.
Он прищуривает глаза на меня и Призрака, наклоняет голову, в его взгляде горит обвинение. — Кажется, здесь есть какой-то секретный проход.
Дворец эльфов построен на холме, в самом центре которого находятся старые апартаменты Верховного короля Элдреда, стены которых унизаны корнями и цветущими лозами. Весь двор предполагал, что Кардан предпочтет их, но он отдалился от них как можно дальше и выбрал покои на самом пике холма с хрустальными окнами, вмонтированными в землю. До коронации они принадлежали наименее привилегированному королевскому двору. Теперь жители дворца пытаются перестроиться, чтобы быть ближе к новому Верховному королю. А комнаты Элдреда — заброшенные и слишком величественные, чтобы кто-то другой мог на них претендовать — остаются пустыми.