Злой король
Шрифт:
Я знаю только несколько путей в комнаты Кардана — одно большое окно с толстым стеклом, заколдованное, чтобы никогда не разбилось, пара двойных дверей и, очевидно, потайной ход.
— Этого нет на карте туннелей, — говорю я ему.
— А-а, — протягивает он. Я не уверена, что он мне верит.
— Ты видел, кто в тебя стрелял? И почему ты не рассказал своим охранникам, что произошло на самом деле?
Он раздраженно на меня смотрит.
— Я увидел черное пятно. А что касается того, почему я не позвал охрану — я защищал тебя и двор теней. Я не
На это у меня нет ответа. Тревожно каждый раз слышать глуповатую манеру изворотливости Кардана и знать, что на самом деле он скрывает свою хитрость.
Напротив кровати стоит встроенный в стену шкаф, занимающий всю ее длину. На лицевой стороне нарисован циферблат с созвездиями вместо цифр. Стрелки часов направлены в сторону звезд, предсказывающих возможного влюбленного.
Внутри он выглядит просто шкафом, переполненным одеждой Кардана. Я бросаю их на пол, позволяя им превратиться в кучу бархатных манжет, атласа и кожи. Кардан издает звук притворного отчаяния.
Я прижимаю ухо к деревянной стене, прислушиваясь к свисту ветра и ощущая сквозняка. Призрак делает то же самое с другой стороны. Его пальцы находят защелку, и тонкая дверь распахивается.
Хотя я знала, что дворец был усеян проходами, я никогда бы не подумала, что один из них был в самой спальне Кардана. И все же… Я должна была прочесать каждый дюйм стены. Я могла бы, по крайней мере, попросить одного из шпионов сделать это. Но я избегала этого, потому что избегала оставаться наедине с Карданом.
— Оставайся с королем, — говорю я Призраку и, взяв свечу, направляюсь в темноту за стеной.
Туннель тусклый, из его стен вырастают золотые руки, держащие факелы, которые горят бездымным зеленым пламенем. Каменный пол покрыт изношенным ковром, странной декоративной деталью для секретного прохода.
Через несколько футов я нахожу арбалет. Это не та компактная вещь, которую я носила. Он массивный, больше половины моего размера, очевидно, притащен сюда — я вижу, как ковер поднят в том направлении, откуда пришел стрелок.
Тот, кто стрелял, стрелял отсюда.
Я перепрыгиваю и продолжаю идти. Я ожидаю увидеть проход с ответвлениями, но ничего нет. Ровный коридор изредка ныряет в сторону и вращается вокруг самого себя, но бежит только в одном направлении — прямо вперед. Я тороплюсь, все быстрее и быстрее, моя рука обхватила пламя свечи, чтобы оно не погасло. Затем я подхожу к тяжелой деревянной плите, на которой выгравирован королевский герб — тот же самый, что и на перстне Кардана.
Я толкаю его, и он сдвигается. На другой стороне обнаруживаются полки для книг.
До сих пор я слышала только рассказы о величии покоев Верховного короля Элдреда в самом сердце дворца, о том, как огромные ветви трона пробирались сквозь его стены. Хотя я никогда не видела их раньше, невозможно подумать, что я ошиблась.
Я прохожу по огромным, пещеристым комнатам апартаментов Элдреда со свечой в одной руке и ножом в другой.
И
Дочь Орлаг, принцесса подводного мира, выросшая при дворе Верховного короля в составе договора о мире между Орлаг и Элдредом, заключенного десятилетие назад. Никасия был когда-то частью четверки близких друзей Кардана. Она была его возлюбленной, пока не предала его ради Локка. Я не видела ее рядом с Карданом с тех пор, как он взошел на трон, но пренебрежение королем ею вряд ли выглядит убийственным преступлением.
Это то, о чём Балекин шептался с подводным? Вот так Кардан должен был погибнуть?
— Ты? — Я кричу. — Ты застрелила Кардана?
— Не говори ему ничего! — Она яростно смотрит на меня, вытирая мокрые глаза. — И убери нож.
На Никасии расшитое фениксами платье, которое выглядит как ткань, обернутая вокруг силуэта несколько раз. Три серьги светятся вдоль ее мочки, обвивая ухо вплоть до их голубоватых перепончатых точек. Ее волосы потемнели с тех пор, как я видела ее в последний раз. Раньше в них переливались все оттенки моря, но теперь это море в шторм — темно-зеленовато-черное.
— Ты что, с ума сошла? Ты пыталась убить Верховного Короля Фейри!
— Я этого не делала, — говорит она. — Клянусь тебе. Я только хотела убить девушку, с которой он был.
На миг я слишком ошеломлена ее жестокостью и равнодушием.
Я еще раз смотрю на нее, на платье, который она так крепко сжимает. Ее слова эхом отдаются в моей голове, и я вдруг понимаю, что произошло.
— Ты хотела прокрасться к нему в спальню, когда он будет один.
— Да, — говорит она.
— Но он был не один….
Я продолжаю, надеясь, что она расскажет остальное.
— Когда я увидела арбалет на стене, мне показалось, что не будет так сложно прицелиться, — говорит она, забывая о том, что нужно тащить его через проход, хотя он тяжелый и неудобный, и это уж точно не могло быть легко. Интересно, что она настолько была зла, как бездумна в своей ярости.
Конечно, возможно, она думала совершенно ясно.
— Ты знаешь, это измена, — говорю я вслух. Меня трясет и это последствия осознания, что кто-то пытался убить Кардана, осознания того, что он мог умереть. — Они казнят тебя. Они заставят тебя танцевать до смерти в железных башмаках, раскаленных, как кочерги. Тебе повезет, если тебя посадят в башню забвения.
— Я принцесса подводного мира, — говорит она высокомерно, но я вижу шок на ее лице, когда мои слова доходят до нее. — Я освобождена от законов земли. Кроме того, я же говорила, что целилась не в него.
Теперь мне вполне понятно ее отвратительное поведение в школе: она думала, что никогда не будет наказана.
— Ты когда-нибудь раньше пользовалась арбалетом? — Спрашиваю я. — Ты подвергла его жизнь риску. Он мог умереть. Ты, идиотка, хоть понимаешь, что он мог умереть?
— Я же сказала, — снова начинает Никасия, но я яростно перебиваю ее.