Змеиное гнездо
Шрифт:
Глава шестнадцатая
Джардайн ждал Кристину Грей в своей машине, когда та наконец возвратилась домой, усталая, измученная после долгого совещания с Эмлотом и доктором Макдоналд плюс еще одного часа, в течение которого она по горячим следам делала записи для Джардайна.
Ей не очень хотелось видеться с ним, и это проявилось.
Джардайн вышел из машины и оказался рядом с ней, когда она, заперев боковую дверцу своего автомобиля, открыла багажник, вытащила оттуда маленького терьера и поставила
— Думаю, вы пришли не для того, чтобы засидеться до утра?
Джардайн отрицательно, словно оправдываясь, помотал головой.
— У вас был трудный день? — посочувствовал он.
Кристина ответила безразличным тоном:
— Сами видите. Я провела с ними почти шесть часов. Мы просмотрели каждый документ, каждый клочок бумаги. Я буквально разбита.
Джардайн неловко переминался на ногах.
— Поверьте, мне очень жаль, Кристина, но у меня к вам важный разговор. Вы понимаете?
Она устало кивнула.
— Да, конечно. Заходите.
И она пошла по тротуару к крыльцу. У ее ног семенила собачонка. Джардайн следовал за ней.
— Вы всегда берете с собой на работу собаку? — спросил он, чтобы поддержать беседу.
— Это лучше, чем оставлять его дома на целый день. Так я по крайней мере могу выгуливать его во время перерывов на утренний и послеобеденный чай. — Она отворила входную дверь и посмотрела под ноги на терьерчика. — Ты голоден, Бренди. Не переживай, сейчас я тебе приготовлю ужин.
Она пригласила Джардайна пройти в переднюю и заперла дверь, отгородясь от прохладного вечернего воздуха. В квартире по сравнению с улицей было тепло и уютно.
— А вы, — спросила она Джардайна, — хотите есть?
Джардайн покачал головой.
— Нет, спасибо. Я уже поел. Но вы не обращайте на меня внимания и сделайте себе что-нибудь.
— Ну что ж, если вы отказываетесь, — благодарно промолвила Кристина. Она показала ему на дверь в гостиную. — Устраивайтесь на диване. Я сейчас дам вам что-нибудь почитать.
Джардайн уселся, а она тем временем рылась в стопке журналов, что лежали на маленьком кофейном столике, затем выбрала один и протянула Джардайну.
— Боюсь, у меня, кроме «Нью-Сайентист», ничего нет, — извинилась она. — Но этот номер вам может показаться интересным. В нем статья, посвященная созданию новых лекарств на основе ферментов, содержащихся в змеиных ядах. И, вы не поверите, все успехи приписаны небезызвестной вам доктору Макдоналд.
Джардайн взял журнал, раскрыл его, нашел статью, о которой шла речь, и начал читать. Кристина сняла жакет и бросила его на спинку кресла.
— Подождите меня пять минут, — сказала она. — Если вам жарко, я убавлю тепло. По-моему, слишком.
— Нет, все в порядке, — рассеянно пробормотал Джардайн, увлеченный статьей.
Кристина вышла из комнаты и направилась
— Должно быть, ты действительно проголодался, — сказала она. — Подожди, сейчас я тебя накормлю.
Кристина прошла по кухне и открыла форточку. Потом отрегулировала вентиль центрального отопления, что находился рядом, на стене, и вернулась к продолжавшей лаять собаке.
— Сейчас я тебя успокою, — приговаривала она, потянувшись, чтобы открыть кладовую.
В гостиной собачий лай мешал Джардайну сосредоточиться. Он нехотя положил журнал на диван и встал, машинально стягивая с себя пиджак. Кристина была права: в квартире было чересчур тепло.
Внезапное осознание этого факта поразило его, словно ударная волна. Дурное предчувствие разливалось, точно желчь в кишечнике, быстро превращаясь в ужасное и достоверное понимание опасности. Джардайн перешел к действиям, бросился в кухню, выкрикивая имя Кристины что было сил.
Она удивленно посмотрела на него, когда он ворвался в кухню. Кристина уже открыла кладовую и достала оттуда большой бумажный пакет с сухим собачьим кормом.
— Что стряслось? — встревоженно спросила она, запуская руку в пакет.
Джардайну так и не пришлось объяснить ей, в чем дело. Последние слова Кристины закончились воплем страха и боли. Она отшатнулась и поскользнулась на натертом линолеумном полу. Бумажный мешок выпал из рук, и его содержимое раскатилось по всей кухне. С угрожающим шипением из открытого пакета выползла випера-носорог и стала извиваться по полу, сдержанная на время неистовым лаем возбужденной собаки.
Джардайн бросился к Кристине, схватил ее за подмышки и подтянул в относительно безопасное место. Схватив табуретку, он пошел на змею.
— Нет! Не смей прикасаться к ней! — закричала ему Кристина. — Только забери собаку, если сможешь.
Удерживая одной рукой табуретку, словно укротитель львов, Джардайн умудрился другой подхватить терьера под брюхо. Перенеся собачонку в безопасное место, он торопливо отступил и швырнул табуретку в змею, после чего та уползла в кладовую.
Джардайн наклонился к Кристине, которая прислонилась к стене, полулежа на полу.
— Она тебя укусила? — озабоченно спросил Джардайн. И, не успев договорить, он заметил два парных следа от зубов змеи у нее на руке. — О, Господи! — беспомощно вскрикнул он. — Что я должен делать?
Кристина медленно поднялась на ноги, помогая себе одной рукой и стараясь при этом не шевелить укушенной. Она вдруг обрела странное спокойствие.
— Главное — не совершать лишних движений, — объяснила она Джардайну тихим, деловитым голосом. — От этого яд только быстрее разойдется по всему организму.