Змеиный князь
Шрифт:
– Отправимся к дяде Хендрику. Видит Бог, я с самого начала хотел спросить у него совета.
Они скакали во весь опор, пока на небе не показалась луна. Сквозь деревья Верн первым разглядел свет и предположил, что его источник находится в доме смотрителя леса. Свет исходил из дома, сложенного из бревен, покрытых зелеными листьями. Всадники спешились, распрягли коней, привязали их возле сочной травы и вошли в дом. Там стоял накрытый стол. Неведомый хозяин предлагал гостям орехи, ягоды, грибы и коренья. Проголодавшиеся путники набросились на еду. Плоды были как будто
Огня не было. Свет, казалось, исходил от самих стен. Их внутренняя поверхность была лишена зеленых листьев, но и без них они выглядели не менее живыми, чем снаружи. Деревянные стол, стулья, кровати продолжали жить и менять форму. Причудливые породы переливались всеми цветами радуги. Сияющая музыка была пронизана одновременно любовью к жизни и необъяснимой тоской. Мал посмотрел на друзей: чувствуют ли они то же, что и он?
Дан спал, а Верн сидел за столом, закрыв лицо руками.
– Приходилось ли тебе встречать что-нибудь похожее? – спросил Мал.
Верн опустил руки. Его глаза были полны слез.
– Лес чувствует приближение смерти и поет прощальную песню. Этот дом – его сердце. Он пригласил нас, чтобы отдать нам последний вздох. Я был смотрителем леса, и хорошо знаю, как это происходит.
Мал не поверил ему и подумал, что однажды обязательно приведет сюда Маргариту, ведь она не видела ничего подобного.
Проснувшись, он обнаружил себя под открытым небом. Кони паслись поблизости. Умывшись и пополнив запасы воды, путники поехали дальше. К полудню они достигли границы с пустыней. Здесь путь расходился на две дороги. Мал, не задумываясь, выбрал одну из них.
– По той ли дороге мы едем? – спросил Верн.
– Куда-нибудь она нас приведет, – ответил Мал.
– Я поеду впереди, – сказал Дан.
Мал кивнул, а Верн продолжал сомневаться:
– Как бы нам ни пришлось возвращаться.
Мал позволил Дану обогнать себя и почувствовал, что за ними кто-то наблюдает. Принц оглянулся и увидел смазавшую пустынный пейзаж водянистую фигуру. Это было то самое существо из умирающего леса. В этот раз Мал не удержался от любопытства.
– Кто ты? – беззвучно спросил принц.
Ответ последовал незамедлительно. Мал посмотрел на простирающуюся перед ним пустыню и понял, что ее сотворил призрак. Теперь он понимал, почему лес так резко обрывается и переходит в пески. Призрак лишает пространство и всех, кто в нём находится, жизненной силы. Оттого и пел прощальную песнь лес.
Пустыня казалась бесконечной. Верн выразительно посмотрел на Мала, и тот прочитал его мысли:
– Мы сбились с пути.
Принц не знал, что ему ответить, но тут до него донесся незнакомый голос:
– Вперед!
Это слово услышал только он и никто больше. Оно всплыло из мутной глубины и застыло рядом с прочитанной по глазам мыслью Верна.
– Мы едем вперед! – прохрипел Мал.
Он хотел что-то добавить, но страшная усталость ввергла его во тьму. Мал погружался в нее всё глубже, пока кто-то сильный не схватил его за руку и не выдернул на свет. Принц открыл глаза. Верн не давал ему свалиться на землю. Из последних сил Мал подтянулся в седле и выдохнул:
– Вперед!
Всю оставшуюся дорогу призрак следовал за всадниками. Мал чувствовал, что существо желает что-то сказать ему. Он ехал, поддерживаемый Верном, и не мог заснуть. Он словно бы упирался в невидимую стену, отделявшую от сна и покоя. Призрак беспрерывно шептал:
– Вперед, вперед!
Разум, подхваченный призрачными нитями, качнулся, и принц увидел самого себя со спины. Он оглядел пустыню и ощутил ни с чем не соизмеримую жажду. Чтобы утолить ее, нужно было выпить сок, выжатый из всего неба над головой, но и этого было недостаточно. Эта жажда властвовала над ним безраздельно. Существование Мала стало обречено на вечную бессмысленную подпитку неведомой силы, влекущей в бездну. Принц оттолкнулся от черной пустоты и к нему вернулось желание забыться. Сейчас, чтобы обрести покой, он был готов даже умереть.
Они въехали в Сир еще до захода солнца. В городе всадники остановились у ворот с голубым щитом, на котором был изображен красный тюльпан с тремя удлиненными лепестками. Дан сообщил стражнику, что его господин желает видеть хозяина этого дома. Тот попросил назвать имя гостя. Мал кивнул, и Дан назвал титул и имя. Стражник открыл ворота. Всадники спешились и прошли в дом.
Дядя Хендрик – младший брат короля Гербранда встретил Мала в зале, увешанной голландскими стягами.
– Рад видеть вас, Ваше Высочество, на этом островке Голландии, созданном в Египте по воле христиан.
– Я поцелую эту землю с тем же трепетом, с каким прикасаются к губам возлюбленной.
Мал дал знак оставить их наедине.
– Готов ли принц выслушать рассказ о событиях, случившихся в Голландии за то время, пока длилось его странствие?
– С нетерпением жду, когда многознающий Хендрик опустошит мешок с новостями.
– Жители Сира поклоняются древним богам Египта и при этом уживаются как с христианами, так и с мусульманами. В этот город мы приезжаем, чтобы провести переговоры с арабами и египтянами. Твой отец и другие христианские монархи поручили мне миссию заключить с мусульманами мир. В нём нуждаются все, и как никто другой твой отец. Думаю, он успел тебе сказать, что власть в Голландии захватил Александр. Пока Гербранд охотился за тобой и Маргаритой, в королевстве созрел заговор. Король жестоко ошибся, отдав брату Харольду остатки войск. Теперь Гербранду нужны силы, чтобы вернуть всё на свои места. Ему не на кого больше рассчитывать, кроме как на голландских крестоносцев.
– Ты знаешь, где Маргарита?
– Так ты все-таки любишь ее?
– Я поклялся быть с ней вместе и буду верен клятве до конца жизни, – сказал Мал и понял, что солгал, потому что не помнил, чтобы когда-либо произносил подобную клятву.
– Я ожидал от тебя этих слов, – Хендрик смотрел на Мала с нескрываемым восхищением. – Позовите Моркварда!
Мал однажды слышал это имя, но не мог вспомнить где. Морквард оказался высоким рыжеволосым азиатом лет тридцати пяти.
– Он поможет тебе, – сказал Хендрик, сияя улыбкой.