Змеиный король
Шрифт:
— Артун, не высовывайтесь, я еще не закончил! — крикнул волшебник.
Ощущение сквозняка не проходило, но затаившийся враг не спешил показываться из укрытия. Сигнальный ветерок исчез, когда возле магазина появилась городская стража.
— Кто такой?! — Стражники окружили Тича.
— Этот человек прибыл ко мне, — поспешил вмешаться Анвард. Подросток успел шепнуть, что у учителя нет с собой метрики. — Вы лучше займитесь настоящими преступниками.
Купца здесь знали как посла его магичества, а потому
— Благодарю вас. — Торговец пожал руку чародею и пригласил его в лавку. Слугам он сразу же отдал распоряжение починить двери. — Как вам это удалось?
— Чистая случайность, — не стал вдаваться в подробности привратник. — Между прочим, в засаде были не только те трое. Еще двое нападавших наверняка являлись колдунами. Они успели оценить обстановку и скрылись. Хорошо, если убрались из города. Я это к тому, что ваша жизнь в опасности.
— Времена нынче такие, что смерть над каждым витает. Но я учту ваше предостережение. Вас как величать?
— Мое имя Тич.
— Анвард, очень рад познакомиться. А молодого человека, я так понимаю, зовут Артун?
— Да, — кивнул мальчик.
— Ты не голоден? — спросил купец.
— Парня лучше покормить, — ответил за него учитель.
Подростка пригласили на кухню, а мужчины отправились в кабинет, где им тотчас принесли по чашке душистого чая с сыром.
— О чем вы хотели со мной переговорить, Тич? О покушении?
— Нет, уважаемый. Стрелков я действительно заметил совершенно случайно. Меня интересует судьба двух девушек. Одну зовут Вероника, другую — Мадлена.
— Это те, которые живут у вождя? Откуда вы их знаете?
— Мы вместе прибыли в Жарзанию.
— С Инварса?
— Да.
— Земляк?! Но этого не может быть, вы же волшебник!
— Я и сам думал, что это полный бред, когда здесь создавал первое заклинание. Точнее, оно было далеко не первым. Просто раньше я свои чудесные избавления от напастей относил на чей угодно счет, только не на собственный. Да и кто бы на моем месте думал иначе? Особенно там, на Инварсе.
— Вам удавалось колдовать по ту сторону Врат?
— Это произошло во время нашествия чужаков, когда они вместе с собой принесли часть этого мира, — пояснил кархун. — Сначала вытащил себя из-под руин казармы, а потом спасся из застенков, когда волшебники решили меня устранить, как опасного свидетеля.
— А в Жарзании как оказались? — захотел уточнить Анвард.
— Это отдельный разговор. Сначала просто стремился снять с себя ложное обвинение. А потом встретил двух красавиц и решил им помочь через Врата перебраться. Не успел заметить, как и сам тут оказался. Сейчас собираюсь обратно на Инварс, думал и их с собой забрать, если пожелают.
— Не хотелось вас расстраивать, уважаемый, но пути на ту сторону временно закрыты. Я полагаю, заговорщики
— Надолго? — спросил Тич.
— Пока не произойдет прорыв.
— Что еще за прорыв?
— Я и сам точно не знаю. Должны образоваться какие-то дыры между мирами. Некоторые считают, что откроется беспрепятственный доступ на другую сторону. При этом довольно обширные зоны, прилегающие к Вратам там, на Инварсе, будут находиться под властью природных законов Жарзании.
— То есть полное раздолье для здешней магической знати?
— Именно. Они этим как раз и собираются воспользоваться. Планируются грабежи, захват невольников и прочее.
— И куда смотрит власть? Насколько я помню, есть соглашения…
— Со смертью кронмага Франуга в Жарзании наступили тяжелые времена. Центральной власти практически не существует. В стране беспорядки, с восточной провинции на столицу идут войска Мугрида, восстание в Сиргалии, Бирзань замучили разбойничьи набеги, в большинстве округов местные вельможи практически уничтожили торговое сословие. Так что сами понимаете.
— Раскудырная сила! Вот угораздило попасть… А как же туристы? Хоть кого-то успели переправить? — Тич прекрасно помнил о двух группах, находившихся в замке Оршуга.
— Отправили только тех, кто находился в Девятиграде. Другие почти все остались в Жарзании.
— Пленниками?
— Тем, кто находился в Дамутории и в Жарзании, повезло. Про остальных ничего не знаю.
Они проговорили до самого обеда. Потом к Анварду прибыл посыльный от Вирлена. В дом вождя они отправились вдвоем.
— Тич??? — Первой в холле особняка им попалась Мадлена. — Ты как здесь оказался?
— Соскучился по вам, дамы. Вот и пришел повидать.
— Но ты же…
— Мне тогда не удалось скрыться незаметно. Да еще один тип опознал не вовремя.
— Но мы же тебя не видели!
— Нас разделили. Вы пошли с Оршугом, а меня повели в другую сторону.
— Извини, мы правда не хотели тебе неприятностей.
— Да ладно, — махнул рукой волшебник. — Чему быть — того не миновать. Вы-то сами как?
— Нормально. Пойдем к Веронике. Она должна тебя видеть.
Журналистка увела парня, а Анвард направился прямиком в кабинет вождя.
Андрею стало намного лучше. Он уже твердо стоял на ногах, и после целого часа обследований лекарь вынужден был отменить постельный режим. Врачеватель видел перед собой абсолютно здорового человека, который еще позавчера балансировал на краю могилы.
— Очень нетипичный случай, — сообщил доктор Церзолу. — Я надеялся, что он только через неделю сможет ходить, а тут… Ничего не понимаю. Вождь в полном порядке!