Змеиный зуб
Шрифт:
39
Элайн Ройтер почесала свою кудрявую голову и провела языком по выступающим передним зубам. Сегодня она была одета в черный костюм и рубашку в черную и белую полоску, напоминавшую расцветкой шкуру зебры, что лишь еще больше усиливало впечатление, будто в облике Элайн есть что-то лошадиное.
— Даже если оставить в стороне вопрос о допустимости использования результатов проверки на полиграфе в качестве доказательства, я, откровенно говоря, не пошла бы в суд ни с одним, ни с другим тестом, —
— Вы имеете в виду, что ни один из тестов не дал определенных результатов? — уточнил Декер.
— В обоих есть то, что я назвала бы неадекватной реакцией. Это не обязательно означает, что допрашиваемые лгали — можно лишь утверждать, что они нервничали.
— И сколько же вопросов вы им задали?
— Непосредственно относящихся к делу — шесть. Для такого случая это много. Я бы на вашем месте попробовала поработать с Шоном Амосом. Когда я с ним говорила, мне показалось, что из него можно что-то выжать. Есть вероятность, что он лжет, хотя не исключено, что он просто запутался. С другой стороны, Кэри — более крепкий орешек. На мой взгляд, он прошел тест куда успешнее.
Декер кивнул.
— Готова поспорить, что вы заключили сделку с Кэри, — предположила Элайн.
— Да, верно, я заключил сделку с Кэри. Но это не имеет значения, потому что мы не собираемся предъявлять ему обвинение в убийстве.
— Вы зацепили его на наркотиках, не так ли?
— Да.
— Что ж, в таком случае парню придется посидеть в тюрьме, и немало, — тускло улыбнулась Элайн Ройтер. — Скорее всего, от этого он еще больше озвереет.
— Возможно.
— Мне очень жаль, — вздохнула Элайн. — Всегда бывает обидно, когда основной виновник ускользает.
— Основной виновник в деле вообще не фигурирует, — пожал плечами Декер. — И это чертовски несправедливо. Но что делать? Жизнь продолжается.
Выйдя из машины без опознавательных знаков полиции, Декер с наслаждением вдохнул свежий, прохладный осенний воздух, в котором чувствовался терпкий запах устилавшей газоны прелой листвы. Все вокруг было подернуто легкой вечерней дымкой. Несмотря на усталость — за последние двое суток он спал не больше трех часов, — настроение у лейтенанта было замечательное. Жизнь казалась ему прекрасной. Он еще раз с удовольствием глотнул вечерней свежести и, посмотрев на часы, с удовлетворением отметил про себя, что приехал домой раньше шести.
В доме стоял аромат вкусной домашней еды и уюта. Обеденный стол был уже накрыт. Улыбнувшись, лейтенант отправился на кухню в поисках жены, но вместо нее застал там дочь, обоих сыновей и Иоахима Раша, которые, сидя за кухонным столом, резались в скрэббл. Иоахим привел с собой девушку — крохотное создание лет четырнадцати на вид. У нее были длинные светлые волосы и большие, словно у газели, глаза. Лейтенант обратил внимание на то, что девушка совсем не пользуется косметикой. Она первой заметила Декера и поприветствовала
Синди при виде отца встала и, кивнув, официальным тоном произнесла:
— Здравствуйте, сэр.
— Здравствуйте, офицер Коэн, — подыграл он дочери.
Сэм, оторвавшись от игры, взглянул на отца.
— Тебе что-нибудь нужно, пап?
— Нет, все в порядке. А где мама?
— Она в сарае вместе с Ханной.
Декер вспомнил о лошадях, и его охватило чувство вины. Он уже очень давно не кормил и не тренировал их — в последнее время это делала за него Рина. Лейтенант хотел было пойти присоединиться к жене, но потом решил ненадолго задержаться на кухне.
— Я думал, что в скрэббл играют максимум вчетвером, — сказал он.
— Я им только советы даю, — объяснила незнакомая девушка. — Меня зовут Аллисон Берг.
— Присаживайтесь, сэр, — предложил Иоахим
Декер посмотрел на него.
— А тебе не кажется, что здесь для тебя не самое подходящее место, Иоахим? — спросил он.
— Возможно, вы правы.
— Это я его пригласила, — вмешалась Синди. — Ему было немного не по себе после всего случившегося — сначала звонок нам, потом облава, — вот я и решила его прокатить на машине. Кончилось тем, что мы приехали сюда. Надеюсь, это не создаст никаких проблем?
— Разумеется, нет.
— Ну, как все прошло, нормально? — спросил Иоахим. — Я имею в виду облаву. Сегодня в колледже все только об этом и говорят. Пошли слухи, будто там обнаружили кучу наркотиков и что теперь Кэри упрячут за решетку, причем надолго. Это правда?
— Это была очень хорошая наводка, — сказал Декер. — Очень хорошая наводка и очень хорошо проведенная облава. Но мне кажется, что тебе не следует общаться с полицейскими — это не в твоих интересах. А уж в моем доме тебе тем более не надо появляться. Поверь мне, так будет лучше для тебя же.
Иоахим явно занервничал, но было видно, что он старается этого не показать.
— Никто ведь не называл моего имени, верно? — спросил он.
— Нет, Иоахим. Твое имя нигде и никем не упоминалось.
После этих слов лейтенанта юноше заметно полегчало.
— Ладно, Иоахим, давай я отвезу тебя домой, — предложила Синди.
Декер повернулся к дочери.
— Можно вас на минутку, офицер Коэн?
Они с Синди вышли в столовую.
— Кто кому позвонил — он тебе или ты ему? — спросил лейтенант.
— Он мне. Он очень нервничал, папа. Я испугалась, как бы он не сделал какую-нибудь глупость или не сболтнул чего-нибудь лишнего, и потому предложила ему прокатиться и поговорить, чтобы как-то его успокоить. Мне показалось, что я должна это сделать.
— Ты поступила правильно. Сейчас он в порядке?
— Похоже, что да.
— Я присмотрю за ним. Спасибо.
— Никто не упоминал его имени?
— Нет. Он остался полностью за кадром.
— У тебя расстроенный вид.
— Я просто устал.