Змей книги бытия
Шрифт:
Именно он предложил ангельской мадемуазель де Сомбрей тост за нацию…
После смерти Людовика XVI, в тот самый момент, когда он испустил дух под топором Революции, человек с длинной бородой — этот Вечный Жид убийства и мести — взошел на эшафот перед испуганной толпой; он набрал полные пригоршни королевской крови и, вылив ее на головы народа, сказал жутким голосом: «Французский народу я крещу тебяименем Жакам свободы!» [459]
459
Histoire de la Magie, pages 443–444.
Еще одна цитата ученого Элифаса подведет нас к личности и процессу посвященного Жака Казотта, необычный случай которого мы выбрали для завершения этой главы.
Известно, при каких условиях каббалист Паскуалис-Мартинес предложил инициацию автору «Влюбленного Дьявола»; это совершенно загадочная легенда, к которой мы, наверняка, вернемся в другом месте. Как бы то ни было, аббат Констан, набросав в общих чертах эту историю, помещает в конце своего
460
Насыщенность этой главы не позволяет нам воспроизвести in extenso самое поразительное пророчество, которое когда-либо изрекали людские уста. Впрочем, каждый желающий может прочесть его в первом томе посмертного собрания сочинений Лагарна, очевидца и свидетеля, который сохранил его для нас в мельчайших подробностях. Так что мы вкратце изложим его рассказ.
Дело происходило за столом, у герцога Нивернейского, в начале 1788 года. Компания, столь же многочисленная, сколь и блистательная, состояла из знатных вельмож и не менее знатных дам, придворных и судейских чипов, наконец, академиков и поэтов. Негативная и вольнодумная философия Вольтеров и Дидро была в ге времена строгой обязанностью, даже для дам; поэтому гости перемыли косточки священникам, а затем рассказали несколько непристойных анекдотов, прерываемых хвалебными возгласами в честь будущей Революции, которая упразднит ханжество, той Революции, к которой призывали все.
Казотт слушал восхваления с нетерпеливым беспокойством. Внезапно он встал, бледный, со взором, горевшим пророческим огнем, пред всеми этими гостями, возбужденно мечтавшими о будущем, он резко разорвал завесу грядущих времен:
— Радуйтесь, господа, ибо все вы увидите эту прекрасную Революцию, которая убьет вас всех, во имя Братства и Разума. Вы, г-н де Кондорсс, умрете, осужденный Ею, в тюремном застенке от яда, который эта «счастливая» эпоха заставит вас всегда носить с собой; вы, г-н дс Шамфор, тоже осужденный, умрете от двадцати двух ударов бритвой; вас, г-н де Вик дАзир, постигнет точно такая же смерть; вы, Аймар де Николаи, я вижу, как вы взбираетесь по ступеням на эшафот; вы, г-н Бальи, умрете на эшафоте; и вы тоже, г-н Руше — на эшафоте!
Далее я цитирую дословно: «О, это немыслимо, — послышалось со всех сторон, — он поклялся уничтожить нас всех!
— Нет! Это не я поклялся!»
Стало быть, кто-то поклялся во всех этих осуждениях? Но кто? Якобинцы, Неотамплиеры!.. Это ясно как Божий день.
Продолжим. — «К счастью (это уже говорит Лагарп), вы не упомянули меня во всех этих предсказаниях!» — «Вы попадете в них, г-н Лагарп, из-за чуда нс менее великого; вы станете христианином». — «Если наши головы, — послышалось вокруг, — должны пасть лишь в этот день, тогда все мы бессмертны!»
— Нам, женщинам, повезло, — сказала герцогиня де Граммон, — мы не имеем никакого отношения к вашим Революциям!.. По крайней мере, наш пол никогда не трогают.
— На этот раз ваш пол вас не защитит. Да, герцогиня, вы гоже подниметесь на эшафот. Палач подвезет вас к нему на своей повозке.
— Ах, ну вы оставите мне хотя бы мою карету, задрапированную черной тканью?
— Отнюдь, и еще более знатные дамы обойдутся без нее…
— Вы хотите сказать, принцессы крови?
— Еще более знатные дамы…
Здесь мадам де Граммон сочла более благоразумным перевести разговор на другую тему:
— Вот увидите, он не оставит мне даже духовника!
— Вы его не получите; ибо последним, кому из милости его предоставят, будет…
— Говорите же!
— Король Франции.
Все вскакивают; гости находят, что шутка зашла слишком далеко и, прежде всего, вышла за границы приличий. Хозяин дома подбегает к Казотту и проникновенным тоном умоляет его отказаться от этого мрачного фарса. Но Казотт не отступается от своих слов. Он даже добавляет, что не пройдет и шести лет, как все эти пророчества сбудутся.
Когда он уже собирается уйти, мадам де Граммон, желая разрядить обстановку, окликает его:
— Г-н Пророк, вы предсказали наше будущее, а свое?
— Вы читали, герцогиня, об осаде Иерусалима у Иосифа?.. Один человек во время осады семь дней подряд ходил вокруг крепостных стен, восклицая заунывным голосом: «Горе! Горе Иерусалиму и горе мне!..» На седьмой день огромный камень, брошенный одной из вражеских метательных машин, угодил ему прямо в лоб и убил его.
Больше ничего не объясняя, Казотт поклонился и вышел.
461
Впервые он был арестован и спасен, подобно Сомбрею, своей дочерью в период сентябрьских убийств.
462
Histoire de la Magie, pp. 439–440.
Эта страница Элифаса возбудила наше любопытство, и мы решили побольше разузнать о последних часах Казотта. По счастливой случайности, к нам в руки попала несомненно редкая и малоизвестная брошюра, ставшая для нас ценным откровением. Это процесс Казотта in extenso, опубликованный во времена Директории, вероятно, по ее же приказанию, под названием: мистическая переписка жака казотта с Лапортом и Путо, интендантом и секретарем Цивильного листа, за 1790, 1791 и 1792 гг., с последующим протоколом допроса и судебным разбирательством» [463] .
463
Paris, Lerouge, Deroy et Maret, an VI de la Republique, 1 vol. in-12 de 182 pages, c портретом.
Название немного обманчивое, по крайней мере, в том, что касается формы. Если не считать восьми страниц предисловия и одной страницы эпилога, это, как мы уже говорили, подлинник судебного процесса, проходившего 24 сентября 1792 года: революционный Трибунал приговаривает Казотта к смертной казни за государственную измену и заговор против конституционных властей. Однако судебное заседание почти целиком посвящается чтению писем, которые Казотт писал Лапорту и Путо, для того чтобы с их помощью показать их королю.
Время от времени между посланиями проскальзывают обрывки допроса: обвиняемого расспрашивают уважительно и сдержанно; он отвечает спокойно, кротко и твердо:
В. — Возможно, вы утомились: Трибунал готов предоставить вам время, которое вы сочтете нужным, для того чтобы принять пищу, освежиться или отдохнуть.
О. — Я весьма тронут вниманием Трибунала. Волнение, которым я охвачен в данный момент, позволяет мне продолжить судебное разбирательство; к тому же, чем скорее завершится процесс, тем скорее я от него освобожусь, равно как и господа судьи и присяжные.
Когда обвиняемый отказывается отвечать, председатель не настаивает. Ни слова упрека или порицания! Какой учтивый процесс!..
Чтобы «разбудить» читателя, поистине зачарованного этой вежливой беседой, в каждом слове которой сквозит взаимное уважение, достаточно напомнить ему недавнюю страшную фразу: Казотгп был заранее обречен!
Тогда, посреди разнузданных политических страстей и великой, кипящей ненависти, эта кротость прозвучит мучительным диссонансом, эта вежливость покажется напускной; наконец — если воспользоваться вульгарным выражением — от этого процесса мороз проберет по коже.
Заранее обречен! Ужасающие слова… и это сущая правда. Поскольку Трибунал без всякой мотивировки отклоняет оспаривание компетенции суда , выдвинутое у барьера защитником Жюльеном, и если когда-либо компетенция суда была справедливо оспорена, то это произошло именно в тот день.
«Обвиняемый основывал свой протест на том, что, поскольку 2 сентября его судил суверенный народ и муниципальные служащие, облеченные в свои перевязи, которые выпустили его на свободу, то нельзя было, не посягая на суверенность этого же народа, вести против него судебное разбирательство по фактам, из-за которых он был арестован, а затем освобожден» (стр. 19).
Non bis in idem [464] . Аксиома хорошо известная, неоспоримая и господствующая во всех правовых системах. Как же поступает Трибунал?
«Трибунал, не останавливаясь и не обращая внимания на протест, предъявленный господином Казоттом, приказывает, чтобы он продолжал дальше…»(стр. 17).
Он добавляет, что «заверенные копии упомянутого протеста и настоящего судебного постановления будут, по просьбе национального комиссара, направлены министру Юстиции, для того чтобы он передал их в Национальный конвент, буде он состоится!..» (Ibid.)Но поскольку смертный приговор, вынесенный днем, приводился в исполнение в тот же вечер, около семи часов, эта оговорка немногого стоила! Какая варварская ирония!
464
Нельзя дважды [судить] за одно и то же [преступление] (лат.).
Впрочем, следует признать, что переписка Казотта, принимая во внимание обстоятельства, была максимально компрометирующей.
Подобно Сен-Мартену, ученику самого Мартинеса, а затем посмертного последователя Якоба Бёме; подобно Дютуа-Мамбрини, женевскому теософу, опубликовавшему в 1793 году, под псевдонимом Келеф-бен-Нашан, замечательное, несмотря на некоторые ошибки, произведение [465] ; подобно Фабру д’Оливе, инициация которого относится к этой же эпохе; подобно немногим другим, Казотт был частью самой древней традиции; он принадлежал к ортодоксальномупосвящению, о котором шла речь выше. Но, будучи менее благоразумным, нежели Дютуа и Сен-Мартен, он был из тех, кто активно трудился на всех трех планах— астральном, моральном и интеллектуальном— на благо Контрреволюции.
465
La Philosophie divine, S.-L., 1793. 3 vol. in-8. Дютуа был «духовным сыном» теософа Сен-Жоржа де Марсе.
Этот адепт стал одной из первых жертв якобинской, или неотамплиеровской, братии.
Нужно видеть, как судьи Казотта хотели заставить его рассказать о своем посвящении. Послушайте коварный вопрос, который ему задают:
В. — В какую секту вы вступили? В секту Иллюминатов (Просвещенных)?
О. — Все секты состоят из просвещенных людей; но та, о которой я говорю в своем письме, это секта мартинистов. Я был связан с ней в течение трех лет; различные причины вынудили меня уйти из нее; тем не менее, я всегда остаюсь ее другом (стр. 45).