Знак Наполеона
Шрифт:
— Ты ведь понимаешь, что это плохо выглядит? Для репутации Бюро, я имею в виду.
— Да, сэр, но я ничего не сделала.
— Думаешь, Льюиса это волнует? Ему нужна статья. А ты, хотела того или нет, подкинула ему отличный повод для скандального заголовка.
Долгая пауза. Дженнифер очень не хотелось этого признавать, но Грин был прав.
— Что мне делать? — спросила она. В желудке тянуло от тягостного предчувствия.
— Езжай в отпуск, о котором мы говорили. На пару недель. Может, на месяц. Достаточно надолго для того, чтобы мы могли все
— А что с Рази? — В ее голосе прозвучали нотки отчаяния.
— Я как раз собирался тебе сказать. — Голос Грина в трубке прерывался. — Сегодня утром он вылетел на Гранд-Кайман, там пересел на самолет до Кубы. С ним мы опоздали. — Следующая фраза Грина была похожа на мысли вслух: — Надеюсь, что для тебя еще не поздно.
Глава тридцать четвертая
Центр комнаты слабо освещали параллельные цепочки светодиодов, тянущиеся по потолку, словно огни на взлетно-посадочной полосе аэродрома. Лео ждал сигнала подойти ближе. Перед ним на пятнадцать — двадцать футов простирался обеденный стол, подобно черному мосту, перекинутому через вишневый пол. По обеим сторонам единственного кресла в комнате лежали доберманы, взирая с высокомерным презрением, бока псов были покрыты шрамами, а уши плотно прижаты к головам.
Сидящий в кресле человек с абсолютно лысым черепом взглянул на него, скрытый царящим в противоположном конце комнаты полумраком, затем щелкнул палочками для еды, делая знак приблизиться. Как обычно, на нем был черный костюм в темно-красную полоску, черная рубашка и белоснежный галстук, рассекавший его напополам подобно взмаху меча.
Все предметы на столе были расставлены с удивительной тщательностью; каждое красочное блюдо, каждая бамбуковая корзиночка для хлеба находились на определенном расстоянии друг от друга, в соответствии с его инструкциями и нарисованным от руки планом. Он любил, чтобы все было так, как он привык, и обслуживающий персонал научился не расстраивать хозяина.
— Такеши-сан, — заговорил Лео. — Доставка из Америки. Из Нью-Йорка.
Он протянул ему маленькую белую коробочку, перевязанную черным бархатным бантом.
Такеши бросил на нее взгляд, аккуратно положил палочки на фарфоровую подставку, прижал к губам накрахмаленную салфетку и протянул руку, щелкнув длинными пальцами. Лео склонился в глубоком поклоне, аккуратно держа коробочку, передал ее и отступил назад.
Вопросительно нахмурившись, Такеши посмотрел на Лео, гладкий лоб сморщился, мышцы под кожей черепа пришли в движение, напоминая рябь, возникающую на поверхности пруда от резвящихся под водой рыб.
— Она холодная.
— Ее доставили в охлаждаемом контейнере, — объяснил Лео.
Такеши пристально смотрел на него зелеными немигающими глазами, горящими в полумраке, как два маленьких фонарика в ночи. Лео опустил взгляд, зная, что смотреть в упор дольше нескольких секунд было бы признаком неуважения.
Кивнув, Такеши развязал бархатную ленту и снял крышку. Заглянув внутрь, он улыбнулся, взял палочки для еды и достал из коробки какой-то маленький предмет.
На мгновение Лео показалось, что это устрица или моллюск, но мелькнувшая радужка и тонкая сеть капилляров, покрывавших блестящую поверхность, заставили его нервно сглотнуть. Это было глазное яблоко, с мышцами и нервными окончаниями, свисавшими вниз, словно щупальца медузы.
— Око за око. Кажется, так говорят, — без тени улыбки произнес Такеши.
— Владелец галереи? — осторожно предположил Лео.
— Адвокат, — поправил его Такеши. — Я приказал, чтобы глаза ему вырезали до того, как он умрет. Чтобы он понял, что видел я, глядя на проданные мне картины.
— Вы знаете, что мы нашли вторую?
— Да, в Париже.
— Наши люди вылетают туда сегодня.
Повисло молчание, которое нарушил Такеши:
— Думаю, я полечу с ними.
— Сэр? — Лео даже не пытался скрыть удивления. Более шести лет Такеши не покидал пятьдесят третий этаж своего здания.
— Смотреть своими глазами всегда интереснее, чем в видеозаписи.
— Да, — согласился Лео, все еще пораженный.
— К тому же поездка может пойти мне на пользу.
— Да.
— Полетим на реактивном самолете.
— Конечно.
Лео повернулся было, чтобы уйти, но задержался.
— Хотите, чтобы я избавился от этого? — кивнул он на коробку.
— Нет необходимости.
Такеши бросил глаз, который до сих пор держал палочками, на пол, перед собакой, лежавшей слева. Потом, точно так же, палочками, достал второй глаз и кинул его псу справа. Собаки не мигая смотрели на хозяина, насторожив уши и слегка наклонив головы; из полуоткрытых пастей капала слюна.
Такеши щелкнул пальцами. Псы бросились вперед, челюсти клацнули, оба глаза лопнули, как раздавленные яйца, и между белых зубов стекала водянистая жидкость.
Глава тридцать пятая
— Кто это?
Арчи кивнул на настойчиво вибрирующий телефон Тома.
— Дженнифер. Вероятно, хочет назначить встречу, чтобы вернуть мне портфель.
— Ты ей не собираешься ответить?
— Не раньше чем с ней поговорит Анри.
Телефон замолчал на несколько секунд, а потом снова завибрировал.
— Настойчивая, — заметил Арчи.
— Возможно, она хочет поговорить о том, что случилось вчера вечером.
— А что случилось вчера вечером? — Дюма просунулся в промежуток между двумя передними сиденьями и схватил Тома за руку, разглядывая костяшки его пальцев.
— Там был один журналист. — Том понял, что от объяснений ему не отвертеться. — Мерзкий тип. Прилетел сюда за материалом для какой-то скандальной статейки. Она расстроилась. Этот идиот никак не мог заткнуться. Я ему врезал.
— Ты мой герой, Том, — пропищал Арчи, изображая женский голос, и расхохотался вместе с Дюма.