Чтение онлайн

на главную

Жанры

Знак полнолуния
Шрифт:

— А твое мнение отличается от моего? Что-то я этого не заметил.

— Значит, ты — мой мужчина?

— Только твой.

И он поцеловал меня, нежно, неглубоко, осторожно прикасаясь губами к моим губам. Подобный расклад меня вполне устраивал, так что возражать я не стала.

— И все-таки я не понимаю, — недоуменно произнес Морган, прервав поцелуй. — Оборотнями могут быть только мужчины.

Я пожала плечами.

— Значит, меня нет.

— Вот в это я точно не поверю.

И он теснее прижал меня к себе, перекинув ногу через мои бедра.

— Мой отец — оборотень, — пояснила я.

Теперь фыркнул Морган.

— Я догадался. Но у него должен был родиться сын.

— У него и родился сын. Мой старший брат. А потом родилась я. А следом — моя сестра.

— Лерея? — уточнил Морган.

— Лерея.

— Древняя кровь. Пожалуй, даже древнее нашей. Да, тогда понятно. Получается, твоя мать — из очень старого рода.

— Наверное, — уклончиво ответила я.

— А сама ты родилась в Империи, — продолжал рассуждать Морган. — Отец — оборотень из клана Саймона (это у них черно-белый окрас), мать — лерея. Нет, скажи, что я неправ!

— О чем ты?

— Скажи, что ты не дочь наместника Демьена.

Я обреченно кивнула.

— Дочь. Морган… это что-то меняет в наших отношениях?

— В наших — нет. А вот с твоим отцом у нас могут возникнуть разногласия. Вдруг он уже подыскал тебе подходящую партию. Какого-нибудь блестящего придворного. Обладателя кучи титулов и старинных замков.

Я рассмеялась.

— Морган, ты плохо знаешь моего отца.

— Совсем не знаю.

— Так вот, он не будет вмешиваться в мою жизнь. Я-то, наоборот, боялась, что ты не захочешь иметь со мной дела, когда узнаешь, кто мои родители.

Он поцеловал меня в плечо.

— Оборотень никому не отдаст свою женщину, Кира. Если она тоже выбрала его, то брачная церемония становится простой формальностью. Нас уже связала луна.

Я нахмурилась. Это что, получается, мы уже вроде как женаты? И меня сейчас просто поставили перед фактом? Морган рассмеялся.

— Кира, все твои мысли написаны на лице. Ты как ребенок, правда. Мы ведь оба этого хотели, так?

— Да, — признала я. — Но вот узнать, что это на всю жизнь — несколько неожиданно, не находишь?

Он лукаво прищурился.

— Скажи, а ты согласилась бы отдать меня другой?

Во мне разом вскипела ревность. Другой? Своего зверя? Р-р-р!

— Не дождется!

— Вот видишь. Ты и сама уже не хочешь со мной расставаться.

Я укусила этого смеющегося самонадеянного самца в плечо. Не очень сильно, но чувствительно. Пусть знает, с кем связался! Однако же результат получился вовсе не тот, на который я рассчитывала. Морган вновь опрокинул меня на спину и расположился сверху, в его глазах горели алые огоньки.

— Мне кажется, мы тратим время зря.

— Вовсе нет, — попыталась возразить я. — Разговоры помогают узнать друг друга получше. И… ах! Сделай так еще! О, да! Морган!

С рассветом мы крадучись выбрались на опушку. И столь любезно одолженное мне Перлой платье, и штаны Моргана пришли совсем в непотребный вид: измятые, грязные, в пятнах от травы и земли. Мое белье, которое я отказалась надевать, Морган после непродолжительной борьбы спрятал себе в карман — «трофей»! Я очень надеялась, что жители города уже разбрелись (или разъехались) по домам, и мы никому не попадемся на глаза. Перла, должно быть, давно сообразила, где и с кем я нахожусь, так что и у нее не было причин дожидаться меня. Она смело могла отправиться домой со своим Джастином.

Мои ожидания оправдались только наполовину. Перла действительно покинула праздник, как и большинство людей. Однако несколько оборотней все ещё сидели у догорающего костра и поджидали, как оказалось, именно нас. Вернее, Моргана.

— Лерр! — воскликнул один из них, пожилой, с покрытым шрамами лицом. — Наконец-то!

— Что стряслось, Барни? — устало спросил Морган. — Без меня не обойтись?

— Не выйдет, — мрачно ответил Барни. — Ночью волк напал на девушку в Деррне. Несчастная скончалась до того, как ее обнаружили. Жители городка в ужасе. Без твоего присутствия, сам понимаешь, никак.

Я замерла, словно оглушенная. Новое нападение, да ещё и в Деррне! Что это — страшное совпадение? Или…?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Морган отвез меня к дому Перлы и сдал с рук на руки заспанной тетушке, невзирая на все мои возражения.

— Ты — остаешься — здесь, — проговорил он, чеканя каждое слово. — И не дай Луна тебе ослушаться и сбежать.

— Иначе что? — дерзко спросила я.

— Пожалеешь.

Бурча себе под нос о том, что некоторые наглые рыжие коты слишком много о себе возомнили, я отравилась в ванную комнату, отмокать в горячей воде. И все же, несмотря на мое недовольство, нельзя было не признать правоту Моргана. То, что произошло в Деррне, пугало даже сильнее, нежели случай с Элайзой. Неизвестная девушка не выжила после нападения. Это полнолуние так повлияло на волка? Или зверь окончательно обезумел? Никаких подробностей Барни при мне сообщать не стал, так что мое воображение подкидывало все новые и новые жуткие детали. Испугавшись, я резко села, расплескав воду. Мелинда! Моя сестра сегодня или завтра прилетит в Рран! Надо сказать Моргану, чтобы отправил на ее охрану не одного оборотня, а двоих! Или троих!

В панике я выскочила из ванны, наскоро вытерлась полотенцем, натянула халат и бросилась в гостиную в надежде застать лерра. Но обнаружила только хмурую Перлу, одиноко сидящую в кресле-качалке.

— Завтракать будешь? — спросила она у меня.

— А где Морган?

Перла хмыкнула.

— Умчался. Растолкал Джастина, выволок его из постели и утащил с собой. Случайно не знаешь, что происходит? Мне племянничек ничего объяснить не удосужился. Велел сидеть дома и присматривать за тобой.

— Знаю, — угрюмо ответила я. — Услышала от Барни.

Смысла скрывать происшествие я не видела, догадываясь, что скоро о нем станет говорить весь город.

— И что стряслось? — спросила Перла с жадным любопытством.

Я коротко рассказала ей о том, что случилось в Деррне, а потом, немного поколебавшись, и о происшествии в Рране. После окончания моего рассказа она еще некоторое время молчала, постукивая ногтями по деревянной ручке кресла, а потом неожиданно предложила:

— Давай позавтракаем, что ли.

Популярные книги

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Его заложница

Шагаева Наталья
2. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Его заложница

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

За его спиной

Зайцева Мария
2. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
За его спиной

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению