Знак судьбы
Шрифт:
— Какой же ты жестокий, столько скрывал это!
— Он иногда бывает жесток, как садист, — сказала Элси. — Давай, Джо, наполни бокалы. Мы выпьем за круиз по островам.
Потом наступил чудесный праздник — лучший из всех, которые я помню, потому что Тоби был с нами и я знала, что скоро поплыву с ним в открытое море.
В доме была суматоха. Все утро мы готовились к приему. Из гостиной вынесли почти всю мебель, чтобы гостям было где танцевать. Элси очень гордилась своим, как она выражалась, оркестром — он состоял из двух скрипачей и пианиста. Они сидели среди
Как я и предполагала, мы начали танцевать в комнате, но вскоре все гости оказались на лужайке перед домом.
В этот вечер я долго беседовала с Джеймсом. Мне было очень жаль его. Он тяжело работал на ферме отца, и я знала, как он расстроился, что его поездку на прииски опалов пришлось отложить. Мое собственное счастье заставляло меня особенно сильно сочувствовать Джеймсу.
Я затронула эту тему, потому что догадывалась, что это занимает все его мысли и ему хочется поговорить.
— Я намереваюсь когда-нибудь поехать туда, — сказал он. — Знаю, что большинство людей думают, что из этого ничего не выйдет. И знаю, что многие только разочаровались там. Но я не разочаруюсь, Кармел. Ты думаешь, я глупый?
— Нет, конечно. Я думаю, что, если ты действительно так хочешь поехать, нужно рискнуть.
— У меня есть теория: если ты стремишься достигнуть успеха в жизни, то обязательно его достигнешь.
— Это очень хорошая теория.
— Я знал, что ты согласишься со мной. Конечно, Герти считает, что это глупо. И родители тоже. Но я знаю…
— Ну тогда тебе нужно попытаться доказать им, что они ошибаются.
— Как приятно с тобой разговаривать, Кармел! А ты хотела бы отправиться на поиски опалов?
— Я?! Никогда об этом не думала.
— Там здорово.
— Представляю, как это волнует и захватывает.
— Так, может, поедем вместе?
— Что?!
— Не нужно так удивляться. Почему бы и нет? Что, если мы поженимся?
Я была ошеломлена.
— Ну мы уже не дети, — быстро продолжил Джеймс. — И мы здесь, рядом. Мы хорошо понимаем друг друга. Ты мне всегда нравилась. Только не напоминай о Суэце!
— А я и не собиралась.
— Никогда себе этого не прощу!
— Пожалуйста, не начинай снова. Мы ведь были тогда детьми.
— Но это было так ужасно! Слышала бы ты, какую лекцию прочел мне капитан! Я этого никогда не забуду.
— Но это ведь не означает, что ты предложил мне руку и сердце в виде компенсации? — рассмеялась я. — Думаю, ты слишком торопишь события, Джеймс. И все потому, что я понимаю твои чувства, и потому, что мы оба здесь, и тебе не из кого выбирать. Мы с тобой хорошо ладим, и большинство людей создают семьи. Однако все это еще не причина становиться супругами.
— Но ты мне очень нравишься, Кармел. И мы с тобой действительно находим общий язык.
— И ты думаешь, что это будет очень удобно. Ты слишком сильно расстроился из-за того, что случилось на ферме, и не можешь сейчас рассуждать здраво. Давай оставим пока этот разговор.
Джеймс немного повеселел.
— Ты всегда меня понимала, Кармел, — сказал он. — Может, ты и права. Меня это действительно сильно расстроило. Я ведь уже все спланировал. Через несколько недель я должен был отправиться в путь. А теперь придется ждать еще долгие месяцы.
— Они быстро пролетят, Джеймс.
— Значит, мы останемся хорошими друзьями?
— Конечно, — сказала я.
Мы сидели в сумерках и слушали звуки скрипок и пианино, доносившиеся из комнаты.
Это был прекрасный званый вечер, и когда он закончился, Элси светилась от гордости. Потом Тоби уехал, и я не могла думать ни о чем другом, кроме предстоящего круиза, хотя время от времени вспоминала наш с Джеймсом разговор.
Это было так неожиданно! Думаю, он сделал мне предложение под влиянием момента. Чтобы япоехала с ним искать опалы?! Вышла за него замуж?! Бедный Джеймс. Он так сильно расстроился из-за того, что не смог поехать. Я сочувствовала ему — больше, чем его родная сестра. Но едва ли на этом можно построить брак! Когда Джеймс оправится от потрясения и будет работать на опаловых месторождениях, он будет благодарен мне за то, что я не была столь же импульсивной, как он.
В любом случае, мы больше не возвращались к этой теме. Я догадалась, что он и сам начал понимать, что немного поторопился.
В положенный срок я с радостью взошла на борт «Королевы морей».
— Нужно было назвать этот корабль «Старая королева морей». Ты знаешь, ей уже тридцать пять лет! Многие на моем месте подумывали бы о том, чтобы сменить судно. Но в старушке еще столько жизни! Это самый замечательный корабль, на котором я когда-либо плавал, и я его очень люблю. Ты знаешь, временами я бываю довольно сентиментальным.
Я намеревалась увидеть как можно больше и в полной мере насладиться путешествием. Элси пошла провожать нас. Она стояла на пирсе и махала нам — точнее, мне, когда мы отплывали все дальше. Тоби во время отплытия и прибытия всегда находился на капитанском мостике, и его никто не мог видеть, кроме офицеров, которые вместе с ним служили на корабле.
И вот я снова в знакомой каюте и Тоби показывает мне карту и объясняет, каким курсом мы должны идти. Я совершенно счастлива.
Дни пролетали быстро. Каждое утро я просыпалась и с радостью осознавала, где нахожусь. Я нежилась в своей койке и раздумывала о грядущем дне.
Я особенно хорошо запомнила один вечер — и понимаю, что буду помнить его всю свою жизнь. Он был просто прекрасен. Жара спала, воздух был мягким и ласкающим. Я сидела на палубе вместе с Тоби и с удовольствием рассматривала Южный Крест.
— Придет время, и я оставлю службу на море, — внезапно сказал мой отец.
— Это будет чудесно, потому что ты больше не будешь покидать меня.
— Что мы будем делать? Поселимся вместе в маленьком домике? Ты будешь заботиться обо мне в старости?