Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка
Шрифт:
Глубоко вздохнув (из-за чего шнуровка корсета чуть не лопнула), я быстро и максимально безэмоционально поделилась историей своего попадания в этот мир. Хамелеон оказался хорошим слушателем: он ни разу не попытался вставить какую-нибудь неуместную шутку или просто перебить меня. Правда, к финалу моего рассказа его глаза стали еще более круглыми, а на мордочке появилось озадаченное выражение. Примерно такое же, какое возникает на лицах детей, если сказать им, что из-за конфет могут начать болеть зубы.
«Ладно, значит, все немного
— Да я в принципе не уверена, что обладаю какой-то там силой! — в сердцах воскликнула я и снова понизила голос. — Я ничего такого не чувствую.
Саймон прищурился и вдруг шустро перебрался ко мне на правое плечо.
«Нет, дар у тебя точно есть. Я вижу, как он переливается всеми оттенками пламени в твоей груди. Да и притянуло меня не просто так… Просто ты еще не доверилась своей сути. Не позволила ей проявить себя».
— Было бы что показывать, — невольно буркнула я и тут же оживилась. — Слушай, а ведьма и правда может влюбить в себя любого?
«Ну, теоретически…»
— А как?! — с азартом спросила я, схватив хамелеона и поднеся его к лицу: так было удобнее наблюдать за его реакцией. А то шея уже начала ныть. — Что нужно делать, говори!
«Если бы я сам знал…»
Я насторожилась. Откровенная печаль в его голосе не внушала оптимизма.
— То есть? Ты же этот… фамильяр! К слову, что это значит?
Хамелеон вздохнул и устроился в моей ладони удобнее.
«Если дословно, это друг, половинка души. Фамильяр и ведьма связаны между собой невидимыми нитями магии. Фамильяр живет столько, сколько живет его ведьма. Он помогает ей восстановиться, если она переусердствует и опустошит свой магический резерв. Взамен фамильяр тоже получает крохи магии. Но вообще подобного рода связь — не про деловое сотрудничество. Это выбор души».
— Красиво, — призналась я и тут же вычленила то, что показалось мне самым важным: — Иначе говоря, если меня отправят на костер, ты тоже долго не проживешь?
«Ага, есть такое дело, — согласился Саймон. — Так что будь добра, помалкивай о своем иномирском происхождении!»
Я пожала плечами.
— Ну знаешь, это точно не та информацией, которой я собираюсь активно делиться.
«Слава богам! Разумная ведьма мне попалась. Могло быть и хуже».
— Так что там с любовной магией? — нетерпеливо напомнила я. — Ты знаешь, как сварить приворотное зелье?
Я уже успела в красках представить, как пытаюсь ненавязчиво влить в горло Николаса какую-нибудь противно пахнущую зеленую жижу, но моим коварным планам не суждено было сбыться.
«Если честно, — кашлянул Саймон. — Без понятия».
Я ощутила себя девочкой, у которой прямо на кассе вырвали из рук киндер-сюрприз и сказали, что денег нет. Приземление с небес на землю вышло болезненным и жестким.
— Но ты же фамильяр! — возмутилась я и уже неуверенно добавила, окинув хамелеона взглядом, полным сомнений: — Ведь так?
Подозреваю, в интонации у меня так и читалось «а вы точно не мошенники?»
«Понимаешь, какое дело… — Хамелеон даже заерзал, словно ему стало неловко. — Ведьм с таким азартом жгли на кострах целых два века подряд, что все знания об их природе оказались забыты».
Приехали! Я так и знала, что мне не могла улыбнуться удача просто так. Только если при попытке всучить какую-то проблему, обернутую в подарочную упаковку.
Нужно вообще погуглить, что такое везение. Наверное, что-то на китайском, ага.
— Ладно, — протянула я. — И что, ты совсем ничего не знаешь о моем даре?
«Почему? — уязвленно взвился Саймон. — Кое-что знаю… Я все-таки из семьи потомственных фамильяров! Но… как бы…»
— Давай уже, — мрачно потребовала я. — Не томи. Что «как бы»?
«Мы, то есть несколько поколений моих предков, не встречали ведьму живьем. И некоторые знания, в силу их неактуальности, оказались утрачены».
Я насупилась.
— Некоторые знания?
Саймон тяжко вздохнул и признался:
«Ладно, почти все. Я могу рассказать тебе какие-то вещи по поводу природы твоей силы, но по части сбора трав, ворожбы — чего-то более прикладного… Тут я бесполезен».
— Круто, — с сарказмом пробормотала я. — Люблю теоретиков! С ними так весело влипать в неприятности. К слову, в нашем случае «влипать в неприятности» — эвфемизм, означающий «поджариваться на костре».
Саймон стушевался и, царапая коготками кожу, пробежался по моей кисти и снова забрался мне на плечо.
«Слушай, знаю, ты не в восторге, но ведь две головы всегда лучше, чем одна!»
Я куснула губу и после долгой паузы, сдалась.
В конце концов, в этом мире у меня нет друзей. И было бы неплохо обзавестись хотя бы приятелем. Особенно таким, который (в силу магической связи) просто обязан блюсти твои интересы.
Хотя бы заботиться о том, чтобы тебя никто не убил. На отборе невест, определенно, это будет актуально.
— Ладно, — кивнула я, — а хоть какой-то план у тебя есть?
Хамелеон ощерил пасть, высунув алый язык. Улыбка у Саймона, обладателя острых зубов, оказалась неожиданно… пугающей.
«План есть. Слушай!».
Нет, план у Саймона оказался дурацким! Впрочем, я не смогла предложить ничего лучше, так что других вариантов все равно не было.
Я все еще думала об этом, пока собиралась на пикник, устроенный специально для королевских невест. Мои сборы инспектировала невыспавшаяся и, наверное, потому злая маменька. Причем, если я правильно догадывалась о причинах ее бессонницы, маменька должна была цвести и пахнуть. Но нет.