Золотая голова
Шрифт:
«Все, о чем ты мечтала, получишь сполна, И о чем не мечтала.
Назови свое имя», — сказал сатана Но я промолчала.
Перебивая этот голос, слышатся другие, мужские. Они что-то бубнят о таможенных пошлинах, мостовом сборе и о главной годовой ярмарке — той, что на Воздвиженье…
Женщина наклоняется, чтобы поправить подушку, и я вижу прекрасное лицо с темными глазами, так не похожими на мои… Глаза матери.
Это не все огромное — это я совсем мала! Это наш, пока еще наш городской дом в Кинкаре!
Всплеск!
Меня несут на руках, и не потому, что я так уж мала — мне лет шесть или семь, а потому
Чернобородые всадники, вылетевшие из-за холмов, страшно вопили и свистели, их кривые клинки сверкали в пламени пожара. Они настигали бегущих, и отставшие уже падали от их ударов. Отец передал меня матери, что-то крикнул, в общем шуме я не разобрала что, и тяжелым, усталым движением потянул меч из ножен. Я спрыгнула на землю, мать схватила меня за руку, и мы, спотыкаясь, побежали прочь. Затем надвинулся хохочущий всадник — сахарные зубы белели в черной курчавой бороде, и нас с матерью отбросило друг от друга. Каким-то чудом я устояла. Сколько-то времени я топталась среди мечущихся теней. Ни отца, ни матери не было видно. Всадники схватывались с теми беженцами, кто был еще в силах сопротивляться, на песке валялись недвижные тела. Внезапно какое-то дикое вдохновение охватило меня. Не чувствуя ни страха, ни боли в сбитых ногах, я бросилась к лежавшему рядом мужчине — кровь на его плаще с зеленым крестом казалась черной — и вырвала саблю, торчавшую из его груди.
Я не допрыгнула бы даже до седла любого из всадников, но я и не собиралась этого делать. Я резала сухожилия лошадям, рубила их по ногам, если удавалось, каждый раз выскальзывая из-под копыт бесившихся и встававших на дыбы животных. Один конь упал вместе с седоком, голова последнего оказалась у моих ног. Мне показалось, что это именно тот, что разлучил меня с матерью, хотя, возможно, он был просто похож в темноте. И так же ухмыльнулся, увидев над собой ребенка с саблей. Я не сумела занести клинок высоко, но подняла его насколько смогла. Усмешка на лице поверженного всадника сменилась гримасой недоумения, а потом…
Всплеск!
Мы стоим на дне воронки — там, где, должно быть, пламя вырвалось наружу. От адского жара камни плавились и превратились в подобие стекла. Это было давно, годы назад, может быть, многие десятилетия, но ни мох, ни лишайник не покрыли камней, ни травинки не пробилось на опаленной земле. И чудовищный черный мост, порождение бреда, висит над бездной. Хаос и пустота. Но там, на другой стороне пропасти, за пустошью, вдалеке, шумит дубрава и дорога ведет из предгорий прочь, к городам людей…
Всплеск! … Огненная дверь в воздухе захлопнулась, но за ней — я все еще вижу… снопы света, и блеск хрустальных граней, и купол, сомкнувшийся над головой, сияет так, что ломит глаза, и голос кричит:
— Рикасен гарим веркен-са эви тиннит Астарени!
Это кричу я. Кричу и больше ничего не вижу, кроме красно-белых пятен, бегущих перед глазами, сливаясь в причудливую надпись. Красную и белую. Словно мой перстень. Словно камни на фасаде замка Тальви. Словно… Именно это было написано на медальоне здания на площади Розы. «Рикасен гарим веркен-са эви тиннит Астарени». Но я по— прежнему не знала, что это значит.
Очнулась я, еще слыша собственный вопль. Я лежала на полу, Тальви, опустившись рядом со мной на колени, придерживал меня за плечи. Оттого, что четкость зрения вернулась очень резко, глазам было больно. И слабость уходила медленно.
«При падучей главное — язык не проглотить», — тупо подумалось мне.
Но я не страдала падучей.
— Ты в себе? — спросил Тальви.
Я кивнула без особой уверенности.
Он приподнял меня и усадил в кресло. После мгновенного размышления развернул кресло спинкой к столу. Поднял валявшуюся на ковре «Хронику… « и поставил на полку. Отошел. Слышно было, как он убирает то, что лежало на столе, в ларец. Я рискнула выглянуть изза спинки и увидела, что он делает это закрыв глаза — четкими, отработанными движениями. Я выпрямилась в кресле, уперлась в подлокотники, пытаясь встать. Это не слишком получалось. Тогда я перевела взгляд на полку с проклятой рукописью. По крайней мере, голос у меня наконец прорезался.
— Это все… — я не очень понимала, какой смысл вкладываю в слово «все», — связано с «Хроникой… «?
Тальви отпер дверцу секретера и поставил ларец внутрь.
— Отчасти, — сказал он.
Почему-то мне показалось, что припадок продолжался считанные мгновения, как тогда, на площади. Но, поглядев на свечи, я поняла, что прошло не меньше получаса. Может, даже больше. И я разозлилась. Чтобы я да настолько раскисла, чтоб кашей по полу расползаться и пластаться так неизвестно сколько времени? А меня, может, еще и по щекам хлопали, и водичкой прыскали, а я не чувствовала? Хотя водичкой — вряд ли, лицо и одежда сухие. Все равно не дождешься, чтоб я помощи просила, встану сама…
И встала. Правда, с первого захода мне удалось добраться только до стола — слава Богу, он был теперь пустой. Я оперлась об его край, чувствуя, как Тальви наблюдает за мной.
И тогда, на площади, он наблюдал.
С удовольствием? С издевкой? Или мне мерещится и ему, как всегда, все безразлично?
Он подошел к своему креслу, вновь вернул его в обычное положение и сел, глядя мне в лицо.
— Много ли ты вспомнила? — спросил он.
Вспомнила? Да, конечно, первое видение было воспоминанием из раннего детства. Но остальные, все более дикие по мере удаления — разве их можно назвать воспоминаниями? А если это и воспоминания, то не мои.
Не мои.
И еще…
— Откуда ты знаешь, что я вообще что-то вспоминала? Я что, кричала?
Последний вопрос Тальви оставил без внимания.
— Со мной было то же самое. Почти то же. На пол я не падал. И сознания не терял.
— Подожди, — я отцепилась от стола, — ты намекаешь… мы что, с тобой в родстве?
— В некотором роде. — Он вдруг усмехнулся, словно понял, будто произнес нечто чрезвычайно остроумное. И, смеясь, повторил: — В некотором роде!
И я впервые за много лет, может быть впервые с детства, испугалась.