Золотая книга сказок
Шрифт:
– Как тебя зовут, прекрасное дитя? – спросил король, но девушка лишь покачала головой, ведь говорить она не имела права, от этого зависела жизнь её братьев.
– Поедем со мной! – предложил он. – Здесь тебе нельзя оставаться!
Он посадил Элизу перед собой и, несмотря на её слёзы, повёз её во дворец.
Вскоре они приехали во дворец короля. Он был великолепен: полы и потолки там были сделаны из хрусталя, стены украшены драгоценными камнями, а в огромных залах журчали мраморные фонтаны. Слуги одели Элизу в королевские одежды, украсили её волосы жемчугом и бриллиантами, и она стала ещё красивее, чем была.
– Здесь ты не будешь тосковать по своему прежнему жилью, – сказал он. – А сейчас мы обвенчаемся с тобой, и ты станешь королевой.
Тут же зазвонили все колокола по случаю свадьбы короля, и немая красавица стала его женой.
Прошло несколько дней, с каждым днём Элиза всё больше привязывалась к доброму королю и с нетерпением ожидала срока, когда все рубашки будут готовы и она сможет наконец всё рассказать своему любимому мужу.
И вот, когда почти все рубашки были готовы, девушка вдруг обнаружила, что у неё не хватает крапивы на последнюю рубашку. Ночью она решила пойти на кладбище и собрать недостающей травы. Она накинула тёмный плащ на голову и побежала на кладбище. Но бедняжка не знала, что злая служанка, которая сама мечтала стать королевой, следит за каждым её шагом. Проследив, куда убежала девушка, она тут же кинулась к королю и рассказала ему, что его жена ведьма и по ночам шляется на кладбище, чтобы творить свои отвратительные дела. Но король не поверил гадкой служанке.
На следующую ночь Элиза опять отправилась на кладбище за крапивой, ей не хватило маленькой связки на последнюю рубашку. И опять служанка, увидев это, наябедничала королю. Теперь уже он сам решил убедиться в этом и побежал на кладбище. Там в лунном свете он увидел свою жену в тёмном плаще, бродившую между могил, и в ужасе бросился прочь.
– Да, она ведьма, – согласился король и велел бросить её в подземелье, а наутро сжечь на костре.
И вот из великолепных королевских покоев бедняжку Элизу перевели в мрачное сырое подземелье с чугунными решётками на крохотных окнах, туда же бросили сплетённые ею десять рубашек. Но ей было всё равно, ей нужно было доплести до утра оставшуюся рубашку. Тюремные мышки как могли утешали бедняжку, гладя её обожжённые крапивой руки своими мягкими лапками. Они накормили её хлебными крошками и даже подарили кусочек сыра, который обронила проходившая мимо окна королевская повариха.
Ночью у решётки раздался шорох – это прилетели принцы-лебеди. Они долго искали свою пропавшую сестру и, наконец, услышали рассказ других птиц о немой принцессе из леса, которую утром собирались прилюдно сжечь на площади.
Элиза очень обрадовалась братьям, но ничего не могла им объяснить: ведь работа ещё не была закончена.
И вот наступило утро, народ валом повалил на площадь посмотреть, как будут жечь ведьму. И вот на старой телеге вывезли
– Посмотрите, ведьма продолжает плести свои колдовские штучки! – закричала толпа и стала бросать в бедняжку камни, но она не выпустила нитей из рук.
И тут вдруг в небе появились одиннадцать белоснежных лебедей. Они шумно захлопали своими могучими крыльями и сели по краям телеги. Изумлённая толпа отступила.
И вот телега подъехала к зажжённому костру. Палач хотел уже было схватить Элизу и бросить в огонь, но она успела набросить на лебедей рубашки. И о чудо! Перед толпой появились одиннадцать принцев, только у одного, самого младшего, вместо руки осталось лебединое крыло, поскольку Элиза не успела доплести рукав у последней рубашки.
– Теперь я снова могу говорить! – воскликнула девушка. – Я ни в чём не виновата.
И она упала без чувств. А принцы рассказали королю и всем вокруг свою историю. Король кинулся к жене, поцеловал её, и она пришла в себя. Вдруг с неба спустился белоснежный ангел (это он разговаривал с девушкой в ту ночь), подлетел к младшему брату и дотронулся до него своим крылом. В ту же секунду вместо белых перьев у младшего принца появилась человеческая рука. Элиза заплакала от радости и опустилась на колени перед ангелом.
– Ты не виновата в том, что не закончила своей работы, – сказал белый ангел, – ты была терпелива и стойко перенесла все испытания. А тот, кто сделал тебе зло и оклеветал тебя, пусть превратится в чёрную болтливую сороку.
И все с удивлением вдруг увидели, что вместо служанки в небо взвилась каркающая чёрная птица.
Теперь-то ты понимаешь, откуда пошло выражение «Болтлива, как сорока».
Ганс и полосатый кот
Жил-был одинокий мельник, у которого было три ученика. Однажды он вызвал их к себе, чтобы поговорить о чём-то важном.
– Как вы знаете, у меня нет детей, – сказал он. – Поэтому я хочу, чтобы один из вас унаследовал мельницу. Она достанется тому, кто найдёт и приведёт мне самую красивую на свете лошадь. Идите и через семь лет возвращайтесь с лошадьми.
Самого младшего ученика звали Ганс. Он был ленив и глуп до такой степени, что все только и смеялись над ним.
– Куда ты пошёл с нами? – говорили ему старшие ученики. – Если тебе даже и достанется мельница, ты не знаешь, как управлять ей.
Но Ганс ничего не отвечал и упорно шёл за ними.
Ночью, когда Ганс уснул, другие ученики убежали от него. Проснувшись, Ганс очень расстроился: «Что же мне теперь делать? – причитал он. – Я не смогу найти лошадь сам, в одиночку».
Вдруг он увидел, что у него в головах сидит полосатый кот, который спрашивает его человеческим голосом:
– Куда держишь путь, милый Ганс?
– По правде сказать, я и сам не знаю, – ответил Ганс.
– Ну, тогда я предлагаю тебе вот что. Пойдём со мной, обещай слушаться меня во всём ровно семь лет, а по истечении этого срока я дам тебе самую распрекрасную лошадь на свете.