Золотая книга сказок
Шрифт:
— Да так, пришёл посмотреть, как ты обед варишь.
— А тебе какое дело?
— Ты вот ждёшь, когда друзья тебе что-нибудь принесут с охоты, а того не видишь, что в дымоходе копчёное мясо висит.
— Ага, теперь я всё понял, маленький поганец! Убирайся сию же минуту отсюда, а то я подвешу тебя за усы в дымоход и будешь ты у меня коптиться, чтобы больше людей не обманывал!
Но карлик не испугался, а разозлился.
— Ах ты, козявка! Уж не хочешь ли ты со мной тягаться? Ну, погоди, заморыш, ты у меня узнаешь, почём фунт лиха! — пригрозил
Выскочил он из-за печки, схватил карлика за бороду и усы и рванул с такой силой, что они у него в руках остались.
И в тот же миг карлик превратился в безобразную старуху, погрозил Микешу и сгинул.
— По мне, хоть чёртом стань, я всё равно тебя не испугаюсь,— проворчал Микеш и сунул бороду с усами в карман.
Куба с Бобешем вернулись домой и очень удивились, что Микеш жив. А тот стал их ругать:
— Ах вы бабы трусливые! Что же вы мне про карлика ничего не сказали? Сколько силы у вас в руках и ногах, а вы с такой козявкой справиться не могли? Брошу-ка я вас тут и уйду один!
— Не оставляй нас и не сердись, брат. Не виноваты мы. У карлика глаз дурной. Как глянет на нас, проклятый, так уже и не справиться с ним. Хочешь не хочешь, а приходилось его слушаться. А что ж ты его не убил?
— Зачем же его убивать? Ему досталось так, что он надолго меня запомнит и шутки свои забудет... Узнаёте? — спрашивает он приятелей и показывает им бороду с усами — одной рукой придерживает, а другой гладит, гладит... В тот же миг перед ним появилась старуха и жалобно этак просит, чтобы он перестал гладить, потому что больно ей от этого. Хитрый Микеш тут же смекнул, что это ему, может пригодиться, и говорит ей:
— Ладно, только услуга за услугу. Запомни: если не хочешь, чтобы я тебя терзал, всегда делай то, что я тебе велю.
— Всё буду делать, что в моих силах, голубчик! — отвечала старуха.
— Перво-наперво станешь прислуживать у нас за ужином, а про остальное я тебе после скажу.
Уселись приятели за стол, а старуха стала им прислуживать. Когда они наелись досыта, Микеш ей и говорит:
— Такие старухи, как ты, знают про всё, что на белом свете делается. Тебе-то уж точно известно, куда девались дочери короля, который соседними землями владеет.
— Не ведаю я про это, золотой мой!
— Э, нет, старая, говори! — С этими словами Микеш полез в карман за усами и бородой.
— Ах, не терзай меня!.— стала умолять старуха, которая следила за каждым его движением.— Дочерей соседнего короля унёс дракон и спрятал тут, под этой пещерой.
— А как до них добраться?
— Идёмте со мной, я вам покажу дорогу,— сказала бабка и шагнула за дверь.
Куба и Бобеш отстали немного...
За дверью обнаружился вход в какую-то нору.
— Ах ты, Баба Яга! Ты думаешь, что я суслик и умею лазать по норам? А ну, живо тащи верёвку, чтобы я по ней мог спуститься вниз!
Старуха полезла в нору и тотчас же вернулась с верёвкой.
— Эй, храбрецы! — крикнул Микеш парням.— Коль уж вы ни на что другое не годитесь, так хоть верёвку подержите, пока я спущусь.
В норе было темно, как в пивной бочке. Чтобы узнать, какая под ним глубина, Микеш сперва бросил вниз свой посох и, когда услышал, как он ударился о дно, стал спускаться. Приятелям же приказал тащить его наверх, едва дёрнет за верёвку. Он быстро соскользнул вниз, оказался на дне и очень удивился тому, что там светло, а среди прекрасного сада стоит великолепный замок. Спрашивает он старуху:
— А кто же в этом замке живёт?
— Там живут обе дочери королевские,— отвечает старуха.— Только ты не доберёшься до них, пока не убьёшь двух львов да двух страшных змеев, что их караулят.
— Ну, этих-то я не боюсь!
— Зря ты думаешь, голубчик, что сделать это легко. Пока не ослепишь, посох твой их не возьмёт. Вот тебе свечка, бери и иди, да смотри, чтобы она у тебя не погасла. Подойдёшь к чудовищам, скажи: «Гори, свечка, что есть мочи, пусть ослепнут злые очи!» И чудовища ослепнут. Только после этого ты сможешь их своим посохом убить. Потом потихоньку, чтобы не разбудить дракона, выведи обеих принцесс. Дракон спит рядом, не дай бог, если он проснётся,— тогда всем вам конец!
Взял Микеш у старухи свечку и пошёл. Подходит он к самому замку, перед которым лежат два льва и два страшных змея с огненными глазами, и говорит:
— Гори, свечка, что есть мочи, пусть ослепнут злые очи! — И впрямь: очи кровожадных стражей тут же закрылись и Микеш убил их своим семисотфунтовым посохом и вошёл в замок.
Комнаты в нём были одна другой краше, а в самой что ни на есть роскошной на шёлковой кушетке сидели обнявшись, словно склонённые друг к другу розы, две юные девы. Увидев перед собой прекрасного юношу, они поняли, что он их избавитель.
— Сейчас же быстро и без шума идите за мной, а то нам отсюда благополучно выбраться не удастся,— тихо произнёс Микеш.
Слова эти для девушек прозвучали райской музыкой, и они двинулись за своим спасителем. Когда все трое подошли к верёвке, Микеш говорит им:
— По очереди лезьте наверх, а я за вами. Там мои приятели, вы их не бойтесь. Как только я отсюда выберусь, все вместе уедем к вашим родителям.
Тут он подёргал за верёвку, первая девушка ухва-тилась за неё — и Куба с Бобешем её вытащили. Точно так же вытащили и вторую. А когда Микеш собрался сам за верёвку ухватиться, тронула его старуха за руку и говорит:
— Дружки твои хотят тебя сбросить сверху. Как только ты полезешь, тут тебе и смерть — полетишь вниз и шею себе свернёшь. Если не веришь мне, привяжи к верёвке свой посох и убедишься, что я тебя не обманываю.
Микеш послушался её совета и привязал к верёвке посох. До верху уже оставалось совсем немного, как вдруг со страшным грохотом посох упал вниз. Старуха сказала правду. Если бы он ей не поверил, то не собрать бы ему своих костей. Предательство Кубы и Бобеша огорчило его больше, чем то, что он оказался пленником в подземелье. Ведь он им столько добра сделал, да ещё и двух красавиц подарил.